Ловцы видений - читать онлайн книгу. Автор: Дэннис Фун cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловцы видений | Автор книги - Дэннис Фун

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Роун сосредоточился на собственной макушке, продолжая глубоко дышать и стараясь, чтобы внешний свет, окружавший его тело, превратился во внутренний. Он стал заполнять его голову, вихрясь и сияя за глазными яблоками. Роун снова сделал глубокий вдох, и свет спиралями вошел к нему в грудь, увеличив ее в объеме. Яркой вспышкой сияние прошло по позвоночнику, по ногам, пяткам, и… он взлетел! Он вновь покинул собственное тело. Он видел ту часть себя, которая воплощала его физическое тело, сидевшее в темном углу мрачного смрадного узилища. Но другая его ипостась витала где-то еще — она стала частицей света.

ДЕСЕРТ СТРЯПУХИ

СЮДА ПРИЕЗЖАЕТ ФУРГОН-БАРМАГЛОТ,

И ЕСЛИ ТЕБЕ ПОВЕЗЕТ,

ФУРГОН-БАРМАГЛОТ ТЕБЯ В ГОРОД СВЕЗЕТ.

ТЫ СКОРО УЗНАЕШЬ, ЧТО ТАМ ТЕБЯ ЖДЕТ,

КАКИЕ СЮРПРИЗЫ ТОТ ГОРОД НЕСЕТ.

ПРЕДАНИЯ СКАЗИТЕЛЕЙ

Аландра оделась в костюм, в котором она собирала целебные травы, и подошла к городским воротам.

— Что, Аландра, снова за какими-то травками и корешками? — спросил ее страж. — А если поблизости еще рыскают кровопийцы, хотят похоронить своих мертвых? Давай-ка я выделю тебе охрану.

— Не беспокойся, мне сам правитель сказал, что опасность миновала.

Страж в ответ довольно хмыкнул.

— Да, вчера наемники хорошо поработали…

— Но много раненых, мне уже не хватает целебных средств!

— Ну что ж, тогда тебе и впрямь пора идти травы собирать.

Невидимый Роун завис над Аландрой. Он наслаждался новым своим состоянием, но ему позарез надо было найти способ общения с ней.

Войдя в красный лес, Аландра остановилась и запела:


Времени у нас немного?

Где ты?

Нам пора в дорогу.

Мох у нее под ногами тотчас поднялся, и из углубления под ним вылез перемазанный грязью Лампи.

— Быстро же ты… Никак не думал, что ты сюда придешь сразу же после сражения.

— Где Лелбит?

Лампи поднял глаза вверх. Лелбит спрыгнула с ветки дерева на землю.

— Хорошо, что вы оба целы и невредимы.

Лампи пожал плечами:

— Меня бы уже давно не было в живых, если б я не умел надежно прятаться.

Лелбит чуть не прыснула со смеху.

— Ну ладно, ладно, парочка кровопийц меня выследила, и если бы не Лелбит…

— Плоты уже готовы?

Лелбит приподняла мох в другом месте — под ним виднелись два сделанных плота.

— Битва помешала нам все закончить вовремя, — сказал Лампи. — А такие плоты делать непросто. Они будут нагружены, но не должны пропускать воду, и еще с боков к ним надо бортики приделать.

— Сможешь с бортиками справиться сам? Мне нужна помощь Лелбит.

— Роуна кто-то опознал? — с тревогой спросил Лампи.

— Да.

В глазах Лелбит промелькнул ужас, но она даже сказать ничего не успела, как Аландра сжала ей руку.

— Я знаю, где он. Туда можно попасть через систему водоснабжения.

Роун, невидимо паривший над ними, про себя усмехнулся. Нет, подумал он, не знаешь. Вернее, знаешь, но неточно.

— У меня есть план, — продолжала Аландра, но в этот момент раздался шум мотора, и все трое помчались в чащу и спрятались там за небольшим взгорком. Оттуда была хорошо видна ведущая в селение дорога. — Слишком быстро, — вздохнула Аландра.

Роун первым узнал мотоциклиста.

— Святой, — вздрогнула Аландра.

Лелбит положила стрелу на тетиву лука, готовясь к выстрелу.

Аландра ее остановила.

— Нет, — сказала она. — Нам слишком многое еще предстоит сделать. Мы не можем сейчас рисковать и навлечь на нас гнев друзей.

За Святым скакали на конях десять братьев. За ними по дороге громыхал грузовик. Глаза у Лампи расширились.

— Мне разное слышать довелось, всякие слухи об этом ходили, но сам я им никогда не верил.

Эти был Фургон-Бармаглот.

— Они едут за детьми.

Аландра не удержалась от проклятья. На стенке кабины, укрепленной на кузове, был нарисован перевернутый треугольник с кругом наверху. Это был тот же символ, который рисовала маленькая Марла, вспомнил Роун, и который дети рисовали ему на руке, покрытой затвердевшей лекарственной массой. Только здесь еще был изображен гигантский язык, который как бы облизывал окружность вокруг треугольника. Роун не мог говорить и поэтому испытал облегчение и благодарность Лампи за то, что он задал именно тот вопрос, ответ на который так его интересовал.

— А что означает эта картинка?

— Мороженое, — вздохнула Аландра. — Мороженое. Дети думают, что в Фургоне-Бармаглоте полно мороженого.

* * *

Когда Аландра вернулась в Праведное, Святого с его эскортом тепло приветствовали правитель Брак и брат Ворон. Приехавшие со Святым друзья стояли рядом с ним, а высыпавшие на улицу жители селения восхищались потрясающим мотоциклом.

Сверху Роун разглядел багровый шрам, проходивший от уха Святого через всю шею. Пророк показался ему таким же сильным и властным, как всегда. Внимание Роуна отвлекли крики бежавших к Аландре детей.

— Он уже здесь! — восхищенно сообщила ей Лона.

— Когда же нам дадут мороженое, Аландра? — громко спросил ее Баб.

— Не знаю.

— Вот бы поехать прямо сейчас! — воскликнула Лона.

Аландра положила руки на плечи девочки.

— Не переживай. Сначала нам надо кое-что сделать. — Она собрала детей вокруг себя и тихонько сказала: — То, что я вам говорю, очень важно. Когда вы сегодня разойдетесь по комнатам, я хочу, чтобы все вы положили в рюкзачки теплую одежду.

— А нам сказали, что с собой ничего не надо брать, — пробурчал Баб.

— Да, — добавил Джип, — у наших новых родителей все для нас есть.

— Все новое и красивое… — канючила Лона.

— Я знаю, — ответила Аландра, изображая на лице оживление, — но вас ждет долгое путешествие. Но я же — целительница, и я должна быть уверена, что по дороге вы не простудитесь. И не забудьте сказать об этом новеньким, которые только что приехали. А если кто-нибудь станет говорить всякую чушь, отвечайте, что так распорядилась целительница.

— Распорядилась целительница… — с серьезным видом повторила малышка Лона.

— Аландра! Здесь кое-кто хочет тебя видеть! — донесся до нее голос Брака.

Роун не без иронии смотрел на то, с каким неподражаемым спокойствием Аландра скрывала задуманное ею предательство.

— Аландра, хочу тебе представить Пророка Друга.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению