Самая прекрасная земля на свете - читать онлайн книгу. Автор: Грейс Макклин cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Самая прекрасная земля на свете | Автор книги - Грейс Макклин

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

Я оттолкнула ее в сторону.

— Это ничего не значит, — сказала я.

Но я знала: это значит больше, чем все остальные мои поступки.

Книга 4
ЗАБЛУДШАЯ ОВЦА
В ожидании

Пока во вторник Нил не вошел в класс, мне было плохо.

— Вот! — сказала я Богу, когда Нил развалился на своем стуле. — Ничего! Я же тебе говорила.

«Цыплят по осени считают», — сказал Бог.

В тот вечер я записала в дневнике: «С Нилом ничего не случилось».

В среду мы довырезали снежинки и развесили по классу, дошли в «Паутинке Шарлотты» до того места, где они собираются ехать на ярмарку, написали еще по стихотворению. Только на сей раз мое просто никуда не годилось. Да и все остальное я делала непонятно как. Умножала вместо того, чтобы делить, путала существительные и глаголы, не той стороной вклеила график в тетрадку по математике, а ртутный столбик покрасила красным вместо серебряного.

Миссис Пирс вызвала меня к своему столу. Она спросила:

— Джудит, ты нормально себя чувствуешь?

— Да, миссис Пирс.

— Как твоя рука? — спросила она.

Но с руками у меня все было в порядке, я тогда не сильно порезалась.

Миссис Пирс сказала:

— Ты попросила своего папу прийти ко мне?

Я покраснела.

— Да, — сказала я.

Только было очень важно, чтобы папа ни за что не пришел в школу, потому что тогда миссис Пирс расскажет ему, что я по-прежнему говорю про Бога и про чудеса.

Перед ней лежала моя тетрадка. Только два примера были отмечены плюсиками. Она сказала:

— Не в примерах дело, Джудит. Ты их можешь решить, даже не просыпаясь. Но я хотела спросить — может, ты расскажешь, что тебя беспокоит?

Я пожала плечами.

— Дома у тебя все в порядке?

Я кивнула.

— Как твой папа переносит забастовку?

Я подумала как. Когда папа возвращался с работы, лицо его было бледным, но голос спокойным. Мы ужинали и изучали Библию. Потом он уходил в промежуточную комнату просматривать счета, насаженные на металлический штырь, а я шла наверх. Потом он проверял, как там забор, возвращался в дом, вешал топор над задней дверью и отключал электричество.

— Вроде нормально, — сказала я.

Миссис Пирс сказала:

— Джудит, запомни: понадобится с кем-нибудь поговорить, я всегда здесь. Поняла?

— Да, — ответила я.


В четверг мы получили письмо из гражданского суда — папу просили срочно им позвонить. Он сказал:

— Шустро же они управились.

— Кто? — спросила я, но он не ответил.

Я посмотрела на конверт.

— А чего они от тебя хотят?

— Хотят, чтобы я снес забор.

— Почему?

— Это считается «антиобщественным поведением»… — он поднял листок повыше, — «угрозой безопасности» и «нарушением внешней эстетики».

— А ты его снесешь?

— Пусть подавятся, — сказал папа и бросил письмо в печку, так что я поняла: он хотел сказать — нет.

В ту ночь мне снилось поле в Красе Земель и две первые сделанные мною куколки. Поле не стояло на месте, как будто кто-то все время его тряс, и куколки держались друг за друга. Солнце было больше, чем раньше, оно обжигало им руки и лица. Трава была длинной и шелковистой, но она ежилась, будто живая, и хватала их за лодыжки.

Что-то приближалось к ним, подскакивая в траве. Оно было похоже на человека, только без головы, вместо нее болталось что-то вроде воздушного шарика на веревочке. Тряпичная куколка, похоже, понимала, что происходит. Она вскрикнула и потянула человечка из чистилок за рукав. Рукав отвалился, куколка отшатнулась.

Человечек из чистилок уставился на свою руку, потом на тряпичную куколку. Лицо его ничего не выражало.

Тут внезапно ноги его подогнулись, он упал на колени. И продолжал смотреть на тряпичную куколку. Та открыла рот. Тогда глаза у человечка из чистилок закатились, голова откинулась назад, и тело его рухнуло к ее ногам.


Замечательно было вновь увидеть всех в воскресенье. Мы будто целую вечность не виделись. Они пришли в ужас, когда услышали про пожар.

— Так полиция что-нибудь делает? — спросила Элси.

— Какое безобразие! — сказала Мэй. Она прикрыла мне уши ладонями и сказала папе одними губами: — Вы же могли погибнуть!

Дядя Стэн сказал:

— Тебе чего-нибудь нужно? Может, поживете у нас?

Папа сказал:

— Нет, спасибо. Все уже утряслось.

Тогда дядя Стэн спросил:

— Когда же это случилось, Джон?

Папа сказал:

— В пятницу вечером.

Дядя Джон сказал:

— Ты, наверное, с ног валишься!

— Да, — сказал папа. — Есть такое дело.

— Хочешь, мы все пойдем к тебе и поможем с уборкой? — сказала Маргарет.

— Нет-нет, — сказал папа. — Мы уже все убрали.

Тут я сообразила, что все думают — пожар случился всего два дня назад, а папа их почему-то не поправил. И про забор тоже вроде никто не знает. Почему папа им не сказал? Наверное, не хочет, чтобы они за нас волновались, подумала я. Все равно это было как-то странно.

Мэй покачала головой.

— Надеюсь, полиция все-таки поймает этих хулиганов, — сказала она. — Им место за решеткой.

Папа сказал:

— От полиции толку не много.

— Вот именно, — сказал Гордон, и все посмотрели на него. Уж если кто много имел дело с полицией, так это Гордон.

— Я-то знаю, кто это сделал, — сказал папа. — Но им, видите ли, недостаточно доказательств. — Потом он рассмеялся. — Хотят, чтобы я установил камеру видеонаблюдения.

Дядя Стэн покачал головой.

— И куда только катится мир?

— К Великой Скорби! — Альф поставил кулак на ладонь и повернул.

Элси обняла меня. И сказала:

— Главное, вы оба целы.

Мэй покачала головой:

— Просто страшно подумать, что могло произойти.

— Ты думаешь, это как-то связано с забастовкой? — спросил Стэн.

— Возможно. — Папа кивнул. — Не могу сказать, что я сейчас пользуюсь всеобщей любовью.

Я пошла в туалет и села в кабинке. Там было прохладно и тихо. Я прислонилась головой к стене. Подумала, что будет, если они узнают, что всё это устроила я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию