Чернь и золото - читать онлайн книгу. Автор: Адриан Чайковски cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернь и золото | Автор книги - Адриан Чайковски

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Жестко, но справедливо, — подтвердил тот.

— Восток же… Большей частью это пустыня, а оставшуюся долю занимают мелкие города и горные племена. Ни богатством, ни науками они не выделяются, согласно нашим учебникам, — но за последние два поколения там все в корне переменилось и продолжает меняться быстрее, чем хотелось бы видеть. Смотрю я на вас и удивляюсь, — вздохнул Стенвольд. — Сам я, будучи ненамного старше, отправился со своими единомышленниками на восток — посмотреть, правду ли говорят об осоидах. Оказалось, что да. Осоиды, которые в наших летописях всегда значились как варвары, рубящие друг дружке головы, учредили Империю. С тех пор ее границы придвинулись очень близко к Геллерону и Тарку. Есть там город под названием Минна… — Стенвольд под действием воспоминаний закрыл глаза. — Мы присутствовали при его падении и уяснили, к чему стремятся осоиды. Одна империя, один мир — так примерно.

— Но ведь это произошло лет двадцать назад, — сказала Таниса. — Почему же они до сих пор не заняли Геллерон, не попытались войти в Коллегиум?

— В Геллероне связи с осоидами налажены хорошо. Купцы закупают товары, которые те награбили на своих войнах, а взамен поставляют новейшие военные разработки жуканов. Геллеронцы предпочитают смотреть на Империю как на обычное государство, постоянно воюющее, но в целом стабильное. Когда осоиды вторглись в Сообщество, многие в Геллероне внезапно прозрели, но Империя быстренько подсунула им очередной договор, где говорилось, что дальше Минны она не пойдет. Магнаты и успокоились: им главное, чтобы торговля велась, а чем торговать, не так уж и важно. Особо прозорливые граждане, думаю, проживут недолго… а о том, что делала в это время имперская армия, Сальма расскажет лучше меня.

Улыбка Сальмы сделалась шире, но лишилась тепла.

— Вы так охотно меня взяли в ученики… с тех пор я не перестаю думать, что же вам на самом деле известно. — Трое остальных изумленно уставились на него. — Когда я сюда приехал, прошел всего год после окончания Двенадцатилетней войны. Двенадцать лет мой народ воевал с осоидами. — Трое молчали, впитывая новую информацию. — Осоиды остановились лишь потому, что в тылу у них вспыхнуло восстание: другие порабощенные народы попытались сбросить ярмо. Завоеватели предложили нам мир, а нам к тому времени ничего не оставалось, как согласиться на их условия. Они потребовали себе три пограничных княжества… представьте себе расстояние от озера Сидерита до западного побережья, включая Вик и Коллегиум. И мы подписали этот Жемчужный Договор, а осоиды двинулись подавлять восстание — мы до сих пор ждем, что они вернутся. Вот чем они занимались все эти годы: работы у них хватало, поверьте.

— Мои глаза и уши в Геллероне, — подхватил Стенвольд, — уверены, что теперь пришла очередь Нижних Земель. Это имеет смысл: в следующий раз осоиды пойдут на стрекозидов и с востока, и с юга, а геллеронские заводы будут снабжать их оружием.

— Что же нам теперь делать? — спросила Чи от имени всех остальных.

— Я надеялся, что все произойдет по-другому, — опечалился Стенвольд, — но колесо времени крушило планы и получше моих. Я хотел взять вас… кое-кого из вас с собой в Геллером и собрать там нужные сведения. Когда вы приобрели бы опыт, а я разузнал побольше о планах осоидов, я спросил бы вас… — Стенвольд помолчал, сознавая, что переворачивает в их и своей жизни страницу, после которой уже не будет возврата назад. — Спросил бы о том? о чем спрашиваю теперь. Мне нужна ваша помощь в борьбе с осоидами. Нужно, чтобы вы стали моими агентами. Подумайте как следует, прежде чем дать ответ. Ты первый, Тото.

Подмастерье впился глазами в Стенвольда, извлекшего из недр своей мантии какой-то свиток в футляре.

— Я добывал его с боем, однако вот он. Знаю, мастера-инженеры долго ставили тебе палки в колеса, но теперь справедливость восстановлена. Это твой аттестат, Тото: отныне ты странствующий механик.

Тото принял от него футляр, но открыть не посмел.

— Спасибо, мастер.

— Он твой, какое бы решение ты ни принял. Я не собираюсь тебя шантажировать. — «Хотя по роду своей деятельности занимался и этим», — добавил про себя Стенвольд.

— Что мы должны будем делать, если дадим согласие? — спросила Таниса.

— Так сразу трудно сказать. Для начала поедете в Геллером, встретитесь с моими людьми. Будете узнавать, что слышно с востока, и разведывать, насколько сильна позиция осоидов в этом городе. Казалось бы, просто, да? Но вспомните, что у осоидов тоже есть агенты, да и новых им нетрудно нанять. Пример тому — наши ночные гости. Вам придется держать клинки наготове и всегда предусматривать путь к отступлению. Я уже говорил, что хотел бы устроить все по-другому, — поморщился Стенвольд, — но после ночного происшествия вас нужно убрать из Коллегиума. Со мной здесь вам опаснее, чем там без меня. Согласитесь вы работать на меня или нет, все равно вам лучше уехать. — Он обвел взглядом четыре юных лица. — Что скажете?

Сальма лениво потянулся, показывая, что для него это сущие пустяки.

— Само собой. Я уже написал в Сообщество своему старшему родичу. Буду служить теперь двум господам — враг-то общий.

— Принимаю. Ты не один такой.

— Я тоже хочу помогать, — поспешно сказала Чи. — Буду делать все, что понадобится.

Стенвольду стало грустно — ее-то он как раз оставил бы в стороне. Но надежного убежища для нее все равно пока нет, а с приходом осоидов их совсем не останется.

Таниса все еще думала, но Тото кивнул, хотя и без особого рвения.

— Я с вами, мастер.

Чувствует себя обязанным из-за аттестата? Или все-таки хочет посмотреть геллеронские машины и мастерские?

— Таниса?

— Ты не все нам сказал, дядя Стен, — улыбнулась она.

Вот как кровь-то сказывается. Ловко она его раскусила. Игра в жмурки, которую он ведет, всем арахнидам знакома с младенчества. Таниса, казалось бы, росла и воспитывалась вдали от своих, но природу не проведешь.

— Скажу, когда вы все дадите ответ, но кое о чем все-таки умолчу. Ради вашей же безопасности. — Вот пусть-ка поразмыслят над этим.

— Ты приедешь к нам в Геллерон? — продолжала выпытывать Таниса.

— При первой возможности. Как только завершу свои дела здесь.

Ее улыбка из хитрой преобразилась в веселую.

— Почему бы и нет в таком случае? Поедем все четверо. — Стенвольд хотел бы знать, о многом ли она догадалась. По крайней мере он получил их согласие, хотя они вряд ли дали его из благих побуждений. Но что это, собственно, такое — благие побуждения?

— Каков же план, дядя Стен? — поторопила его Таниса.

— Раньше я предполагал, что мы поедем до Сарна на поезде, а оттуда уже полетим в Геллерон.

— А по-другому нельзя? — Сальму, видимо, не слишком прельщало путешествие по железной дороге.

— Можно и по-другому. Случись это через какой-нибудь месяц, мы бы отправились на поезде прямо в Геллерон, и наплевать на расходы. Но они никак не могут уложить последний участок пути, а мы должны торопиться. В полдень вы все подниметесь на борт «Высокого неба».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению