Чернь и золото - читать онлайн книгу. Автор: Адриан Чайковски cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чернь и золото | Автор книги - Адриан Чайковски

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Мир, как видно, совсем обезумел.

Врачевание Никрефоса вызвало у нее приступ досады. С медициной это не имело ничего общего: старик бормотал заклинания, жег пахучие травы, а под конец привязал к руке Стенвольда какой-то мешочек. Раненый, мертвенно-бледный от боли или отравы, сносил это терпеливо и даже поблагодарил знахаря.

— В чем дело? — набросилась Чи на дядю, когда тот ушел. — Только не говори мне, что веришь во всю эту чушь — ты ведь все-таки не дикарь.

— Смысла в этом вроде бы нет, — согласился Стенвольд, — но я видел, как Никрефос не дал умереть человеку, от которого отказались все городские врачи.

— Он к твоей ране даже не прикоснулся!

Стенвольд пожал плечами, поморщился и сказал:

— Хорошо посмеиваться над мраком, когда свет зажжен. — Он улегся в постель, а ни свет ни заря уже отправился в город, оставив Танисе и Чи следующие распоряжения:

«Задняя комната таверны «Мерайя», в третьем после рассвета часу. С вещами».

Город кишел приезжими, порой весьма подозрительными: купля-продажа во время Игр и за месяц до них становилась особенно оживленной. По дороге они встретили банду викских наемников-ренегатов и таркийского работорговца с двумя клиентами-арахнидами (в Коллегиуме запрещалось владеть рабами, но дозволялось заключать купчие). Попадались явные разбойники, сбывающие награбленное, арахниды-вельможи со свитой, мантиды, похожие на наемных убийц. Девушки испытали большое облегчение, дойдя наконец до таверны. Таниса была, как обычно, при шпаге, но Чи на этот раз взяла настоящий короткий меч, изготовленный в Геллероне. Если кто-то опять нападет, она даст ему достойный отпор.

В «Мерайе» все было устроено в мушидском стиле: низкие дверцы, земляной пол, резные деревянные столбики по трем сторонам и почти сплошное открытое окно на четвертой. К девушкам тут же устремился миниатюрный хозяин.

— Пройдем в отдельную комнату, барышни, чтобы на вас не глазели? — Заметив его красноречиво поднятую мохнатую бровь, Чи кивнула — дядя Стенвольд, как видно, времени зря не терял.

Задняя комната, не в пример передней, оформленной на потребу туристам, предназначалась для настоящих мушидов: там стоял низенький столик с подушками вместо стульев, а в потолке на случай бегства имелся люк.

— Он и мальчишкам должен был отправить записку, — заметила Чи.

Таниса, непривычно молчаливая, только кивнула — с утра она не промолвила и пары слов. Чи к ней присматривалась, но умело наложенная косметика не позволяла определить, хорошо ли спала ее названая сестра.

— Давай поговорим про ночные события, — взмолилась наконец Чи.

Таниса посмотрела ей прямо в глаза:

— Ты-то никого не убивала пока, ведь правда?

— Я могла бы убить того, которого уложил дядя Стен, — небрежно бросила Чи, но немигающий взгляд Танисы заставил ее сознаться: — Могла бы, но не убила. Просто дралась, как на Форуме Доблести. До сих пор я не знала, что это бывает вот так… по-настоящему.

— А я своего убила. — Таниса отвела взгляд. — Он был хороший боец, но я его одолела. — Она осторожно извлекла шпагу из ножен, и Чи вспомнила, как завидовала, когда Стенвольд подарил Танисе это красивое арахнидское изделие: из всех отраслей кузнечного дела арахниды облюбовали для себя оружейную. Шпагу скопировали с мантидской: гарда в виде изогнутых листьев хорошо защищает руку, клинок сужается чуть неровно, но заострен с обеих сторон. Подлинная мантидская работа была редкостью, стоила дорого, и Стенвольд ничего подходящего не нашел. Может, мантиды и живут до сих пор на деревьях, презирая все то, то Нижним Землям принесла революция, — но если уж они берутся сделать клинок, или лук, или другое оружие, то вкладывают в это искусство, накопленное веками.

— Ты была вынуждена это сделать, — сказала Чи, не сводя глаз со шпаги, — иначе он убил бы тебя. Не терзайся.

— В тот момент… я ощутила себя ужасно живой.

— Живой?

— Да, когда пробила его защиту. Прости меня, Чи, но это было чудесно. Я забыла про все на свете, про тебя и про Стена — знала только, что я победила и что это прекрасно.

— Ну, не знаю… — засомневалась Чи, вспомнив, какой удрученной Таниса была после боя, но тут в комнату, к счастью, вошли Сальма с Тото. Тото был одет в бесформенный длинный кафтан и нес на плече холщовую сумку, так что все взгляды на улице, вероятно, достались Сальме. Он всегда одевался хорошо и модно, но в меру; сегодня он облачился в нечто роскошное, до самых пят и с высоким воротом — в Коллегии про такие одеяния говорят, что оно может самостоятельно занять кафедру. Яркие краски в сочетании с золотым позументом прямо-таки резали глаз.

— Чего это ты так вырядился? — осведомилась Таниса, обретя привычное хладнокровие. — Или это Стен тебе велел изобразить из себя сумасшедшего иностранца?

— Я не виноват, что в этом занюханном городишке никто не одевается как подобает. Что мне было делать с парадной мантией — бросить ее?

— А багаж твой где?

Сальма распахнул мантию, под которой обнаружился простой костюм с многочисленными карманами, включая и ножны для короткого меча странной формы.

— Тебе известно, что ночью нас пытались убить? — спросила Таниса. — Надеюсь, теперь хоть не в меня будут целить.

— Убить? — поразился Тото.

— Их целью был дядя Стен, — уточнила Чи, — мы просто так подвернулись. Теперь они сами убиты… оба. — Ночью они все-таки вызвали городскую стражу. Стенвольд дал стражникам денег, и те унесли трупы, не задавая вопросов. Все, даже Стенвольд, делали вид, будто ничего не случилось; Чи полагала, что люди, у которых много секретов, всегда поступают так.

В этот момент в таверну явился сам Стенвольд.

— Хорошо, — сказал он, видя, что все собрались, и уселся на полу напротив четверки — справа от двери, а не спиной к ней. — Пришло время открыть кое-какие истины. Впрочем, если вы хотя бы наполовину те, за кого я вас принимаю, неожиданностью это для вас не будет. Чи и Таниса знают мой курс истории чуть ли не наизусть, а Сальма лично знаком с методами Осиной Империи. Что касается Тото…

— Я слушаю, мастер, — сглотнув, сказал юноша.

— И что же ты намерен делать? — вставила Чи. — С осоидами, хочу я сказать.

— Политический баланс Нижних Земель остается неизменным вот уже пятьсот лет, — начал Стенвольд. — Невероятно, но факт: если не считать постоянных стычек между муравинскими городами, ничего существенного со времен революции у нас не произошло. Условия жизни кое-где стали лучше, но общее положение держится — и происходит это в основном за счет изоляции, на которую мы сами себя обрекли. — Мастер поневоле сбивался на лекторский тон. — За границей ничего против этого не имели. Арахниды за пределами Эвериса всегда видели в нас источник доходов, развлекательный центр и потайную темницу, что их вполне устраивало. С севера нас успешно отгораживает Барьер, поэтому родина Сальмы известна нам разве что по названию. Они, со своей стороны, ни разу не возымели желания навязать нам что-то свое… к счастью для нас. Их цивилизация еще более закрыта, чем наша, — верно я говорю, Сальма?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению