Цикл Дегона. Бог-амфибия - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 85

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цикл Дегона. Бог-амфибия | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 85
читать онлайн книги бесплатно

Но удара не последовало.

Победоносный крик Макгилликадди превратился в изумленный присвист, и я вдруг увидел за его спиной чью-то фигуру. Сперва я подумал, что это существо, которое убило драконоборца. Но затем над кораблем вспыхнула сине-белая молния, и мне удалось разглядеть узкое женское лицо, обрамленное темными волосами. Нет, это невозможно!

Ты?! — Яростно развернувшись, Макгилликадди занес кулак. — Что тебе здесь нужно?

— Ты, — тихо ответила Северал Борден.

Громко выдохнув, Макгилликадди сделал шаг навстречу стройной фигуре и замер, натолкнувшись на взгляд женщины, в котором была такая решимость, что он сразу понял: уже ничего не изменить. Такую решимость можно увидеть в глазах людей, которые свели все счеты с жизнью и которым больше нечего терять.

— Я ждала тебя, Макгилликадди, — холодно произнесла Северал. — Сейчас ты заплатишь за все. За Дженнифер, за моего мужа, за Фрейна — за всех, кого ты убил. И за меня.

Она сделала шаг к Макгилликадди и подняла руки. Когда я понял, что она собирается делать, было уже поздно.

— Нет! — закричал я. — Остановитесь, Северал! Он не стоит этого!

Но ни Северал, ни Макгилликадди не услышали моего крика. Мягко улыбнувшись, Северал подошла к Макгилликадди, обняла его двумя руками и толкнула в сторону. Заорав, Макгилликадди вцепился в снасти, закрепленные на мачте, и попытался оторвать женщину от себя, но потерял равновесие. Его правая нога соскользнула с мокрой древесины, а когда левая нога подогнулась, он свалился с рангоута и повис на руках. Мне показалось, что я слышу, как от напряжения хрустят его кости.

И тут шотландец сделал кое-что, что заставило меня замереть от ужаса: он оторвал левую руку от снастей, сжал ее в кулак — и ударил Северал в лицо. Какую-то секунду он висел, вцепившись за снасти одной рукой и удерживая так и себя, и Северал. А потом он ударил женщину во второй раз. Я заметил, как губы Северал приоткрылись в последнем беззвучном крике боли.

Ее руки разжались. Она упала вниз.

Закрыв глаза, я отвернулся, чтобы не видеть этого. Шторм продолжал завывать, на мгновение мне показалось, что раскаты грома восторженно аплодируют ужасному зрелищу. Я содрогнулся, услышав страшный звук, с которым тело Северал ударилось о палубу «Дагона» в ста футах подо мной.


Когда я спустился на палубу, Дженнифер с каменным лицом сидела рядом с трупом своей матери. Благодаря милости судьбы, тело погибшей скрывало чудовищные повреждения. Не было даже крови, но я все равно вздрогнул, увидев выражение ужаса в ее застывших чертах. Я подошел к девушке. От напряжения у меня дрожали колени. Пока я спускался вниз, на палубу, шторм продолжал усиливаться, и в последний миг у меня в голове мелькнула мысль, что живым мне на палубу не добраться. Ладони кровоточили, а руки онемели от напряжения. Сам не знаю, как мне хватило силы воли на то, чтобы не сбросить Макгилликадди с мачты.

Дженнифер была не единственной, кто пошел за мной и Макгилликадди на палубу. Вокруг погибшей женщины и ее дочери столпилось с полсотни людей. Образовавшийся тесный круг защищал ее тело от неистовых порывов ветра. Когда мы подошли к ним, толпа молча расступилась. Никто не произнес ни слова, но я видел на лицах людей страх, подавлявший их мысли. Конечно же, все эти мужчины, женщины и дети, как и я, видели водоворот, но ужас, который они ощущали, был, вероятно, в тысячу раз сильнее. Доверившись своему богу, они испытали необычайно жестокое разочарование.

Дженнифер посмотрела сперва на меня, а затем на Макгилликадди. По щекам девушки текли слезы.

Макгилликадди упрямо поджал губы.

— Ты ведь все видела, верно? — рявкнул он. — Она хотела меня убить.

— Заткнитесь, Макгилликадди, — сказал я.

Повернувшись, шотландец уставился на меня и упер руки в бока.

— Это еще почему? — злобно спросил он. — Вы ведь присутствовали при этом, Крейвен. Скажите ей, как все произошло. Скажите ей, что…

— Заткнитесь! — крикнул я, чувствуя, как во мне поднимается холодная ярость. Меня нельзя назвать вспыльчивым человеком, но, если бы сейчас Макгилликадди произнес хотя бы слово, я убил бы его.

Наверное, шотландец почувствовал это.

— Мне очень жаль, Дженнифер, — тихо произнес я. — Я ничего не мог поделать.

Дженнифер попыталась улыбнуться, но улыбки не получилось.

— Это не ваша вина, Роберт, — всхлипнув, сказала она. — Я думаю… она хотела умереть. Она спряталась, чтобы подстеречь Макгилликадди, но я даже не предполагала…

Запнувшись, она заплакала сильнее. Я протянул руки, чтобы обнять и успокоить ее, но Дженнифер отшатнулась от меня и, резко встав, мотнула головой в сторону моря.

— Что это?

На мгновение я замешкался, не понимая, что имеет в виду Дженнифер. А потом я догадался, о чем она спрашивает. Воронка и шторм на самом деле не интересовали ее, и этим вопросом Дженнифер лишь отвлекала себя от своей боли.

— Мы умрем?

Какую-то секунду я смотрел на нее, а затем, выпрямившись, решительно заявил:

— Нет, вы не умрете, потому что я смогу этому помешать.

Дженнифер удивленно посмотрела на меня, но я, не теряя времени, грубо схватил Макгилликадди за лацканы, поднял его в воздух и вытащил из кармана амулет. Повернувшись, я оттолкнул какого-то мужчину, который не успел уйти с дороги, и бросился к юту.

Тихий голос в моем сознании начал нашептывать мне, что я собираюсь совершить безумный поступок и что жизнь двухсот людей — это ничто по сравнению с несчастьями, которые, возможно, обрушатся на весь мир, если Некрон завладеет амулетом. Однако, услышав это, я побежал еще быстрее. Черт побери, какое мне дело до этого «возможно»! Я человек, а не машина, которая руководствуется исключительно холодной логикой. Никто не может требовать от меня того, чтобы я с улыбкой наблюдал за гибелью двух сотен невинных людей. Пробежав мимо юта, я бросился на нос корабля и сложил ладони рупором.

— Шеннон! Шеннон, я знаю, что ты меня слышишь! Покажись! Я хочу поговорить с тобой!

В первый момент никакой видимой реакции не последовало, однако затем в тени за спинами толпы что-то шевельнулось и на палубу корабля вышла стройная фигура в одеждах цвета ночи. За ним появился второй драконоборец, потом третий, четвертый и пятый.

— Что тебе нужно? — спросил Шеннон.

Какую-то пару секунд я смотрел на него, прислушиваясь к шепоту в моей голове: чей-то голос говорил о том, что лучше выбросить амулет за борт, чем отдавать его людям Некрона. Вопреки здравому смыслу я решил проигнорировать этот совет. Сбежав вниз по лестнице, я очутился рядом с пятью людьми в черном. Ветер развевал их накидки, и казалось, будто вышитые на них драконы нетерпеливо шевелятся.

Остановившись перед Шенноном, я не заметил в его глазах и тени узнавания. И вообще, с ужасом подумал я, это был взгляд не человека, а куклы. Что бы ни сделал с ним Некрон, он лишил его собственной воли, человеческих ощущений и воспоминаний. Однако слова Шеннона опровергли мои мысли.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию