Цикл Дегона. Бог-амфибия - читать онлайн книгу. Автор: Вольфганг Хольбайн cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Цикл Дегона. Бог-амфибия | Автор книги - Вольфганг Хольбайн

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

От этой мысли в душе капитана вскипела ярость. Жизнь Немо была полна приключений и опасностей, даже не снившихся обычному человеку. Он сталкивался с тайнами, которые были более древними, чем человеческий род. Он опускался на дно океана, находясь на глубине восемь миль. Он сражался с огромным спрутом, чудовищем, раз в сто лет поднимавшимся на поверхность воды, чтобы потребовать себе жертву и возродить легенды о своем могуществе. И теперь всему этому должен прийти конец из-за какого-то сумасшедшего с разводным ключом?

В бешенстве сбросив карты со стола, Немо обернулся и подошел к небольшому иллюминатору. То, что он увидел, заставило его замереть на месте. За стеклом иллюминатора, где только что колыхалась беспросветная тьма, теперь двигалось… нечто. Немо никак не мог разглядеть, что же это такое, но оно было невероятно огромным и мрачным. А еще оно излучало физически ощутимое зло.

Цикл Дегона. Бог-амфибия

И оно приближалось. Медленно, но неудержимо.

Пару секунд капитан «Наутилуса» глядел на это чудовищное существо, затем развернулся и, одним-единственным прыжком очутившись у двери, ударил ладонью по большому ярко-красному переключателю. Через полсекунды стальные коридоры «Наутилуса» наполнились воем сирен: «Тревога!»


Открывшееся передо мной зрелище полностью повторяло картину на рыночной площади, вот только костер был поменьше и вокруг него танцевали не более двух десятков людей. Когда я прислушивался к их низкому пению, у меня возникало чувство, будто эти люди хотят мне что-то сказать, однако я не мог понять их слов.

— Конюшня на противоположной стороне, — пробормотал долговязый, которого, как выяснилось, звали Фрейн.

Я решил взять этого парня с собой. Во-первых, он на коленях умолял не оставлять его наедине с Северал, а во-вторых, я хотел убедиться в том, что здесь меня не ждала ловушка. Конечно, я позаботился о том, чтобы Фрейну не пришло в голову выдать меня, если вдруг ему предоставится такая возможность. Я нисколько не сомневался, что сам он о каких-либо манипуляциях с моей стороны даже не догадывался, но по собственному опыту знал, что иногда очень полезно владеть парой-тройкой приемов, которые другие люди, возможно, назвали бы волшебством.

С трудом оторвав взгляд от пугающего и в то же время захватывающего дух зрелища на берегу озера, я посмотрел на Фрейна, а затем, прищурившись, повернулся к особняку, огромной тенью высившемуся над озером на фоне сгущавшейся ночи. До сих пор я видел это здание лишь в темноте, и мне стало любопытно, какое впечатление оно производит при дневном свете. Скорее всего, оно выглядит совершенно обычно. Истинный страх, как правило, прячется под маской обыденности.

— Может, мы пойдем? — спросил Фрейн.

Парень, очевидно, нервничал — и я прекрасно его понимал. После всего, что он мне рассказал, у него появились веские причины волноваться. У меня, впрочем, тоже. Кивнув в ответ, я встал, но почти сразу же остановился. Там, на берегу озера, что-то изменилось.

— Подождите, — велел я.

Закусив губу, Фрейн посмотрел на особняк. Казалось, он что-то хотел сказать, но все-таки промолчал. Он не мог возражать мне, даже если бы захотел. Я, в свою очередь, понимал, что, учитывая его далеко не блестящий ум, пройдет еще довольно много времени, прежде чем он заметит, что любая глупость, какую бы я ни сказал, воспринимается им как истина в последней инстанции. К тому же я и сам не знал, что хочу найти в особняке. Фрейн оказался весьма разговорчивым после того как я немного помог ему в этом, но он был лишь исполнителем, которому, судя по всему, сообщили совсем немного. Макгилликадди, поручив ему следить за Северал до восхода солнца, сказал, что вернется и отведет их всех на побережье. Как бы то ни было, Фрейн не знал, чем именно они сейчас там занимаются. Пообщавшись с этим типом какое-то время, я понял, почему Макгилликадди не посвятил его в подробности того, что они собирались сделать. Такому человеку как Фрейн я поручил бы в лучшем случае следить за стрелкой часов. Может быть.

Особняк был единственным местом, где вообще стоило искать какие-либо зацепки. Единственной альтернативой был спуск в это проклятое озеро, а я, признаться, мог насчитать с десяток тысяч занятий, которые были бы для меня куда приятнее.

Я опять посмотрел на озеро. На этот раз я не сомневался, что заметил на его поверхности движение. В центре огромного серебристого зеркала забурлила вода — сперва слабо, а затем все сильнее и сильнее, пока все озеро не покрылось волнами. Через мгновение появилась тень. Я даже не мог описать ее. Это было… что-то огромное, чудовищное, уродливое. Гигант без четких очертаний, выросший из пены вод словно гора, взвился вверх и обрушился обратно в воду. Огромные волны концентрическими кругами пошли от центра озера и ударились в берег.

— О боже! — вскрикнул Фрейн, стоявший рядом со мной. — Это еще что?

— Помолчите, — взволнованно выдохнул я.

Кивнув, Фрейн замолчал. Мне даже стало немного жаль его.

Чудовище вновь погрузилось в воду, так что теперь можно было разглядеть лишь его силуэт. Странное существо — громадное, больше кита, все время колыхалось, так что казалось, будто на самом деле это подрагивают сбившиеся в кучу водоросли, из-за чего на воде совершенно случайно образуются тени. А затем тень разделилась. Выглядело это как деление увеличенной до абсурда амебы. Небольшая часть черной тени отделилась от основной массы гигантского существа и, пульсируя, словно огромное странное сердце, стала двигаться по направлению к берегу.

Он идет! — послышался чей-то возглас внизу. — Наш господин сдержал свое обещание. Он послал своего сильнейшего слугу, чтобы показать нам, насколько велика его власть.

— Макгилликадди! — выдохнул Фрейн. — Это Макгилликадди! Посмотрите!

Именно это я и собирался сделать, но из-за желтовато-оранжевого света костра мне удалось разглядеть лишь силуэт шотландца. Честно говоря, я не смог сдержать дрожи, когда увидел его там, внизу, с раскинутыми руками. Он был похож на сатанинского священника, исполнявшего древний ритуал. Впрочем, такое сравнение было не очень далеко от истины.

Между тем пульсирующая тень медленно приближалась.

— Смотрите! — вскричал Макгилликадди. — Смотрите, дети мои! Смотрите, как наш господин наказывает тех, кто решается вторгаться в царствие его с огнем и мечом.

В тот же миг тень подплыла к берегу. Сначала я подумал, что вижу какую-то огромную черную медузу, но затем тень изменила форму, превратившись в сеть, которая в свою очередь трансформировалась в мешанину из каких-то переплетенных нитей. И тут я увидел, что принесла эта тень.

Это был человек. Человек в массивном водолазном костюме из плотной черной резины и латуни. Это был один из людей Немо! Вернее, труп одного из его людей. Тяжелый водолазный костюм был разорван и клочьями свисал вдоль тела; шланги, соединявшие загубник с баллоном, болтались на спине, а круглая заслонка металлического шлема была разбита. Я не мог разглядеть, что скрывалось за заслонкой, но там было что-то красно-белое, лишь отдаленно напоминавшее человеческое лицо.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию