Наследие - читать онлайн книгу. Автор: Стивен Сэвил cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследие | Автор книги - Стивен Сэвил

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

- Откуда ты узнал, что я приду через это окно?

- О, я не знал. Но все остальные пути сюда были закрыты или охранялись. Этот же казался наиболее очевидным. Отчаянные времена требуют отчаянных мер, и мои коллеги убедили меня, что находящегося под их присмотром человека - Невина? - можно «склонить» помочь нам поймать тебя. Мне оставалось лишь сидеть и ждать известия о том, что ты попался. Я обнаружил, что иногда полезно ставить себя на место окружающих тебя подонков. Поразмыслив немного, я пришел к заключению, что в общегородской панике плут вроде тебя решит взяться за дело, которое в иных условиях было бы невозможным. Я постарался найти что-нибудь исключительное, перебрал несколько «лакомых кусочков» и устроил так, чтобы некоторые из них казались вкуснее - и доступнее - других. А потом уж оставалось только позволить твоему… э-э… любопытству доделывать остальное.

- Значит, этот разговор мог состояться практически где угодно?

Жрец кивнул:

- И в аналогичных условиях.

- Да, это впечатляет, - буркнул Феликс.

- Спасибо. Итак, к делу. Мне нужно, чтобы ты украл кольцо, совершенно особое кольцо, сегодня же. Если ты согласишься, тебя освободят и обеспечат безопасный выход из города. Если же нет… Но об этом пока умолчим. Ну, мы договорились?

- Ты чего-то недоговариваешь, жрец. Слишком уж просто все звучит. И я никак не пойму, почему тебе понадобился я, ведь любой из твоих святых наемников способен слямзить для тебя кольцо.

- О, не совсем так. Видишь ли, это то самое кольцо, которое дарует вампиру фон Карстену бессмертие. Без него он умрет, как любой из его грязной орды. Ты найдешь перстень и самого фон Карстена в гробу в белых шатрах, которые воздвигнуты в низине перед Луговыми воротами.

- Ты спятил!

- О нет. Смотри на это, Феликс, как на свое наивысшее достижение. Никто, кроме величайшего из великих, не осмелится даже помыслить о подобном. В ближайшие часы ты заработаешь себе собственный ломтик бессмертия. Только представь: Феликс Манн, величайший вор всех времен, похитил перстень бессмертия с руки предводителя вампиров, пока он спал в своем гробу, окруженный самой большой армией в мире. Ну же, Феликс. Признайся, что ты заинтригован.

- Скорее уж напуган до смерти. Только круглый дурак способен по доброй воле забраться в это логово.

- Или мертвец, - спокойно произнес верховный теогонист.

Всего два слова - и Феликс осознал весь ужас, таящийся в угрозе жреца. Виселица на площади - это не только кара за его преступления, но и обещание воскрешения в рядах безмозглого войска графа-вампира. Будь он проклят, если согласится, но будет вдвойне проклят, если откажется. Это же чудовищно!

- Боже мой, между вами же нет никакой разницы! Вы один другого стоите. Как ты мог? Как?

- Перед лицом великого зла цель всегда оправдывает средства, - с сочувствием ответил жрец. - Прости, Феликс, такова уж реальность. Кстати, ты отправишься туда не один. Тебе будут помогать, хотя, вероятнее всего, ты об этом не будешь осведомлен. Мой посетитель в настоящий момент договаривается о том, чтобы облегчить тебе проход в стан врага. Если верить ему, в течение нескольких следующих часов фон Карстен должен спать. Предлагаю не тратить больше времени.

Выбора у Феликса не оставалось.


Глава 23
ЛЕВАЯ РУКА ТЬМЫ

Альтдорф. Зима, 2051


Феликс Манн попал в преисподнюю. Он лежал в густых зарослях по ту сторону городских стен, следя за людьми фон Карстена, охраняющими периметр лагеря. Их чадящие факелы озаряли сцену зловещим светом, адские тени плясали вокруг. Везде валялись мертвецы, они лежали там, где упали, когда граф-вампир удалился в свой гроб; болотистая равнина была усеяла тысячами и тысячами разлагающихся тел и костей.

Верховный теогонист снабдил Феликса маленьким двуствольным арбалетом и указаниями, как добраться до одной из гостиниц возле Альтдорфа, принадлежавшей храму. Удивительно, как далеко распространилось финансовое влияние Сигмара, но в общем и целом это имело смысл - жрецам ведь нужен был какой-то потайной ход из города, чтобы при необходимости скрывать приход и уход своих. Погреба собора соединялись с подземным лабиринтом, по которому можно было бежать из города, не привлекая любопытных глаз. За городской стеной туннель тянулся еще ярдов двести и заканчивался в расселине на берегу реки, в нескольких футах от поверхности быстрого Рейка. Трещина была ловко замаскирована и отлично подходила для того, что задумал вор.

Двадцать минут он просидел там, изучая передвижение вражеских солдат, и уже вдоволь навидался такого, чему не хотелось верить.

Не все там были мертвецами и не все - чудовищами.

В ряды нежити затесалось множество обычных людей.

Обычных, нормальных людей. Мысль о том, что человек способен добровольно примкнуть к графу-вампиру, глубоко встревожила Феликса. Одно дело - сражаться против монстров и, проиграв, стать одним из них, но совсем другое - самому уравнять себя с ними. Феликс понятия не имел, сколько живых - дышащих - людей ему предстоит встретить. Те немногие, кого он увидел, с важным видом расхаживали по равнине, меся сапогами грязь. Неплохо было бы посмотреть, как сотрутся с их рож высокомерные улыбочки, когда фон Карстен сообразит, что у него сперли его бесценное колечко. Если верховный теогонист не ошибся насчет перстня, эти предатели станут первыми, кто испытает на себе вампирский гнев.

Феликс увидел тело, свисающее с серебристой березки, - раздетое, с натянутым на голову мешком. В мешке что-то шевелилось. Вор несколько секунд, не в силах оторвать глаз, наблюдал за этим отвратительным копошением. Кто там - хорек? Крыса? Они засунули тварь в мешок, и она, должно быть, отъела у человека половину лица, -прежде чем он умер. Какая жуткая кара.

Как они не понимают, что в глазах их хозяина-извращенца им одна цена - живые они или мертвые.

На рассвете зомби сорвет мешок со своей обглоданной головы и присоединится к битве.

Феликс содрогнулся.

Четверо людей фон Карстена стояли всего в пятнадцати футах от его убежища и разговаривали.

- Говорю же, я слышал шебуршание, Беррин.

- Да нет, это в твоей башке, парень. Мы здесь одни с мертвецами.

- Но я точно слышал! Слышал и думаю, надо сообщить об этом кому-нибудь, потому что - а вдруг важно?

- А что толку, парень? Они вежливо поблагодарят тебя, а потом посмеются меж собой до колик над тем, как ты шарахаешься от призраков. Мало радости валяться тут по канавам с ненаглядными покойницами, так что не разевай-ка ты варежку, и пусть им сообщает какой-нибудь другой болван, вот тебе мой совет.

Хороший совет, - с улыбкой подумал Феликс. - А теперь будь хорошим мальчиком и послушайся.

Он лежал не шевелясь, но руки его так и чесались выпустить стрелу, чтобы в случае чего позаботиться о том, чтобы «мальчик» ничего не поведал ни одной душе - ни живой, ни мертвой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию