Так - мне нравится! - читать онлайн книгу. Автор: Сесиль фон Зигесар cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Так - мне нравится! | Автор книги - Сесиль фон Зигесар

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно


В лобби Сан-Вэлли-Лодж Эрик болтал с группой спасателей о сегодняшнем происшествии. Какой-то чувак показывал своей подружке, как ехать задом, и врезался в дерево. Ветка вонзилась ему прямо в задницу.

«Она была довольно сучковатой», — услышала Серена слова одного из спасателей.

«Что?» — спросила она, забираясь Эрику на колени. Он обнял ее своими длинными руками, а она уткнулась щекой ему в грудь, страстно желая внимания. «М-м-м. Ты пахнешь приятной свежестью».

Спасатели пили пиво и с завистью наблюдали. Если бы только у них были собственные сестры-блондинки модельной внешности, чтобы сидеть с ними в обнимку.

«Эй, а где твоя подружка? Та, с маленькой милой… прической?»

Серена выпрямилась и села ровно на коленях Эрика, ее ноги в нежно-голубых Уггах касались ковра. Она подтянула свои джинсы Хэбичуэл. Обычно люди слишком заняты ею, чтобы спрашивать о Блер. Но Блер приложила намного больше усилий для своего вида, чем Серена, так что, возможно, заслужила внимания.

«Она наверху, собирается». — Она толкнула Эрика в живот. — «Не хочешь пойти узнать, как у нее дела?»

Эрику было приятно, что спасатели заметили Блер, ведь совершенно очевидно: скоро они переспят. Он толкнул Серену в ответ.

«Оу!»

Оба родственника обменялись ледяными взглядами. «Я ничего плохого не сказала», — надулась Серена. Злое выражение лица Эрика сменилось удивленным. — «Что?»

«Кажется, к тебе кто-то пришел», — прошептал он.

Серена глянула вверх и обнаружила Яна, будущего стоматолога и светловолосого голландского сноубордиста, восхищенно уставившегося на нее «Я надеялся провести тебя на вечеринку».

Спасатели расступились, освобождая ему место. Серена соскользнула с колен брата. Именно на такое внимание она и рассчитывала. «Э, мы ждем Блер».

Эрик подтолкнул ее сзади: «Почему бы вам двоим не пойти?» — Он указал на спасателей: «Я пригласил этих ребят на вечеринку. Мы с Блер можем отправиться с ними».

И в эту секунду двери лифта звякнули и распахнулись.

Леди и джентльмены… Королева Горы!

Блер заколола волосы маленькой, золотой заколкой в форме сердечка и надела нефритовые сережки-висюльки, которые Ле Бест подарил Серене после рекламной акции. На ней был бледно-голубой кашемировый пуловер Серены, что было не страшно, ведь Серена и так собиралась отдать его Блер. Он был немного узким в груди, что тоже было не страшно. Блер так нравилось.

И группе спасателей Сан-Вэлли тоже. Они подталкивали друг друга, переминались с ноги на ногу и громко шумели, как животные в загоне.

«Привет. Ты выглядишь потрясающе», — сказал Эрик, довольный, что другие парни пожирают ее глазами. Он по-собственнически протянул руку: «Готова?»

Блер была рада, что потратила время на сборы. На ней было простое белое хлопковое белье Ханро, над которым всегда подшучивала Серена, называя бабушкиным. Но правда в том, что Блер было гораздо комфортнее в бабушкиных трусах, чём во всех кружевных и шелковых трусиках, которые у нее имелись. И смотрелась она в них лучше тоже. Они были именно тем, что, по ее представлению, должно было быть на ней, когда ее будут раздевать.

И кого-то явно сегодня разденут.

НАТЮРМОРТ С ЗУБНЫМИ ЩЕТКАМИ

Дженни была так растеряна после происшедшего с Лео этим вечером, что никак не могла заснуть, рисуя натюрморт и раскладывая мысли по полочкам. Как обычно, в холодильнике не нашлось ни овощей, ни фруктов, только тысячелетний апельсин, так что вместо этого она рисовала зубные щетки и кусок мыла Дав.

Было вполне логично, что Лео не имеет собаки и не живет в роскошной квартире на Парк-авеню.

Может быть, он просто обычный, рядовой мальчик, говорила она себе, аккуратно рисуя голубую щетину на зубной щетке Дэна. Такой же, как я. Вообще-то она все еще не знала, кем он на самом деле был. Почему он не прояснил все вместо того, чтобы играть в таинственность?

Она посмотрела на холст. «Фигня», — пробурчала она и кинула его в мусорное ведро под столом. Все было фигней. Внезапно она почувствовала себя так… фигово.

А когда чувствуешь себя фигово, нужна компания.

«О, так теперь у тебя есть время поговорить со мной?» — произнесла Элис, взяв трубку.

«Извини», — выдала Дженни. — «Я была дурой». «Да ладно», — голос Элис смягчился. — «В любом случае, не понимаю, почему ты делаешь из этого такую трагедию. Ну, типа, если бы он был таким богатым, а его мама — сумасшедшей, наряжающей собаку, он бы вряд ли был таким замечательным бойфрендом. Разве не так?»

Дженни подумала над этим. «Откуда мне знать?» — подозрительно спросила она. — «Сколько у тебя было парней?»

Элис ответила не сразу. Дженни затронула больную тему. «Вообще-то я думала, твой брат будет моим первым бойфрендом, но, кажется, нет».

Дженни фыркнула: «Будто из этого что-нибудь могло получиться. Ты ведь не куришь и даже кофе не любишь».

Она чувствовала, что Элис улыбнулась на другом конце провода, и ей было приятно, что она подняла подруге настроение. «Так или иначе, я думаю, тебе стоит прекратить думать о Лео как о том, кем он не является, и просто увидеть его настоящего».

Дженни нагнулась и вытащила смятый, влажный натюрморт из мусорной корзины. Возможно, если она прекратит думать о рисунке зубной щетки как о натюрморте, а будет воспринимать просто как изображение зубной щетки, у нее получится лучше. Она может даже добавить что-нибудь не такое «морт», например своего кота Маркса. Она улеглась на живот и подняла угол розового покрывала, ища его.

«Так…» — протянула Элис. — «Ты собираешься ему звонить, или как?»

Маркса нигде не было. Дженни встала и подошла к компьютеру. «Нет. Ему больше нравятся письма». Она села, обдумывая, что написать.

Она собиралась заявиться в гости к Лео — по крайней мере, она была почти уверена, что полуподвальная квартира на Восточной Восемьдесят первой и была его домом. Это письмо было ее предупреждением. Она собиралась узнать раз и навсегда, кем он был и чем занимался, нравится ему это или нет.

С телефоном, все еще прижатым к уху, она вошла в сеть и начала печатать.

«Так ты действительно не думаешь, что у нас с Дэном что-нибудь могло выйти?» — не отставала Элис. — «Кажется, он писал обо мне стихотворение».

Дженни могла сказать ей, что все стихотворения Дэна были на самом деле о Ванессе, даже если он и делал вид, что они о ком-нибудь другом. Также она могла бы поспорить, что Элис устала бы от его вечного бреда на тему я-измученная-несчастная-душа уже через десять минут.

«Ни за что», — задумчиво ответила она. — «Извини, дай мне закончить с этим».

«Ну ладно. Думаю, и я напишу письмо твоему брату, где выскажу, какой он придурок».

«Отличная идея», — согласилась Дженни.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению