Кровавые игры - читать онлайн книгу. Автор: Челси Куинн Ярбро cтр.№ 112

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровавые игры | Автор книги - Челси Куинн Ярбро

Cтраница 112
читать онлайн книги бесплатно

Увидев, что жертва погружается в воду, озадаченный крокодил сбавил ход и носом поддел край длинной тряпки, словно бы для того, чтобы обнюхать ее.

На эту заминку Сен-Жермен и рассчитывал. Моментально вынырнув из воды, он вскочил рептилии

на спину и, обхватив ногами ее бока, обернул тряпкой длинную морду – раз, другой, третий, а потом и четвертый! Узел, сделанный впопыхах, получился аляповатым, но все же держал.

Ухватив чудовище за нос, Сен-Жермен принялся задирать ему голову, вкладывая в эту работу всю силу, которой его одарила благодатная тень. Животное извивалось под ним и вспенивало воду хвостом в тщетной попытке освободиться.

Уровень воды упал еще ниже. Толпа начинала. приветствовать уцелевших счастливчиков. Их подбирали те же лодки, что в начале действа влекли за собой маленькую флотилию, обреченную на бесславную гибель.

Сильное головокружение мешало Сен-Жермену бороться за жизнь. Он знал, что не выдержит новой атаки, и с нечеловеческим напряжением продолжал заворачивать кверху длинную скользкую морду врага.

Крокодил встряхнулся, когда его задние лапы коснулись песка, и попытался сбросить с себя человека, но Сен-Жермен все тянул и тянул, пока бугры глаз рептилии не приблизились к его животу. Наконец, хребет хищника хрустнул, животное конвульсивно дернулось и распласталось на поверхности мелеющего бассейна.

Сен-Жермен облегченно выдохнул воздух и с удивлением понял, что стоит на песке и что вода теперь едва доходит ему до пояса. Обнаружив в сведенной судорогой руке кинжал, он с силой всадил его в шею мертвого хищника, потом зашатался и непременно упал бы, если бы борт спасательной лодки не ткнулся ему в плечо. Мертвенно-бледный, ощущая ужасную слабость, Сен-Жермен тем не менее высокомерным жестом отослал спасателей прочь. Чуть правее над барьером располагалась императорская ложа, и он побрел к ней.

Неожиданный вопль тысяч глоток заставил его дернуться в сторону, но… с опозданием. Четыре острых как бритва зуба прошлись по ребрам смертельно усталого человека. Сен-Жермен опрокинулся на спину, едва не лишившись сознания. Крокодил изготовился к новой атаке, однако победило великодушие. Лодка остановилась, свистнули дротики, два из них, проткнув жесткую кожу, перебили убийце хребет. Крокодил бешено вскинулся и, перевернув лодку, издох. Тушу его унесло все убыстряющимся течением.

Зажимая рукой рану, Сен-Жермен встал и сделал несколько нетвердых шагов. Какая-то часть его мозга саркастически усмехалась, но честь выше доводов разума: он знал, что ему следует выстоять до конца. Сен-Жермен выпрямился и вскинул в римском приветствии окровавленную ладонь.

– Славься, цезарь,- прохрипел он Веспасиану.- Я шел на смерть, но остался жив.

Веспасиан подался вперед.

– Тем не менее ты выдержал все удары.- Яркие глаза главы династии Флавиев искрились весельем.- Прекрасная битва, Франциск.

– Апеллировать к милосердию здесь или обратиться к весталкам? – слабым голосом спросил Сен-Жермен.

– Здесь. Полагаю, ты оплатил свои вины. Судя по твоим прежним шрамам, ты всегда платишь с лихвой. Однако мне бы хотелось просить тебя покинуть пределы Рима. Ничто не восстанавливает силы так, как хорошее путешествие.- Император повернулся к своему старшему отпрыску.- У Тита есть неплохое имение в Африке, и он очень гостеприимен.

– Я время от времени там бываю,- широко улыбнулся Тит. Чересчур широко, уязвляя Домициана.

– Благодарю. Я сам в состоянии позаботиться о себе.

Сен-Жермен не был уверен, удалось ли ему это сказать. Он пошатнулся и упал на колени. Император говорил что-то еще, публика ликовала. Мозг победителя заволокло горячим туманом. Кто-то, возможно распорядитель игр, возложил ему на голову венок. Сен-Жермен представил себе, как все это выглядит. Голый, мокрый, перепачканный кровью, он стоит перед императором на коленях и с лавровым венком на бровях. Его стал душить приступ смеха.

Распорядитель игр дал знак подручным, через мгновение на помилованного набросили красный плащ с капюшоном. Мир покачнулся и завертелся волчком.

– Принесите мои сапоги,- простонал Сен-Жермен и провалился в душную, жаркую мглу.


Выдержки из обвинительного заявления Корнелия Юста Силия, представленного в сенатскую курию.


«…Хотя мне, как добропорядочному семьянину, и тяжело обвинять в чем-то неблаговидном свою собственную жену, я с болью в сердце делаю это, ибо давно прозреваю в ней не надежную спутницу жизни, а коварного и злокозненного врага. У вас имеется отчет лекаря, неопровержимо доказывающий, что в последнее время кто-то намеревался меня отравить. Сделано три попытки, каждым приступ болезни, настигал меня после вечера, проведенного вобществе моей третьей супруги. Может, конечно, статься, что какой-либо мой тайный враг втерся в доверие к ней и без ее ведома осуществляет свои мерзкие планы, можно также решить, что на меня ополчилась за что-то кухонная стряпуха. Как эти версии ни смехотворны, я все-таки предпочел бы поверить в них, а не в то, что порочные и себялюбивые помыслы подвигли патрицианку Этту Оливию Клеменс покончить со мной. Три попытки - это уже не порыв, это указывает на решительное стремление к цели.

К данному заявлению приложены также письменные свидетельства, показывающие, что жена моя искала плотских утех в обществе гладиаторов и многих других подозрительных лиц, настаивая на насильственном завершении большей части сношений. Как я понимаю, подобные аппетиты в ней разгорелись (и соответственным образом ублажались) уже в самом начале нашей совместной жизни, но мне довелось узнать о них более чем через пять лет супружества, что и подчеркивается в предоставленных сенату бумагах. Часто случается, что пожилые мужчины не могут соперничать в пылкости со своими молодыми избранницами; то же, вероятно, произошло и со мной. Ее желания зачастую плохо соизмерялись с моими возможностями, и порой я даже не понимал, чего от меня хотят. Мог ли я подозревать, что в девице из честного и благородного дома таятся порочные склонности? Да и она сама, видно, стыдилась их, раз уж выбирала себе утешителей в кругах, которые от меня далеки. Ей, может быть, не хотелось позорить меня, одним лишь этим я себя утешаю, хотя и безмерно скорблю. Ни одному мужчине, полагаю, не доставит удовольствия мысль отом, что его супруга тешит свою похоть в объятиях кого-то другого, и, хвала небу, многие наши матроны неукоснительно чтут добродетель, однако, признаюсь, я закрыл бы глаза на тот факт, что жена моя имеет любовника, окажись тот порядочным и респектабельным человеком. Впрочем, такой любовник недолго бы. с ней продержался, ибо ему вряд ли пришлись бы по вкусу ее низкопробные притязания.

Некоторые из вас, добираясь до корней столь прискорбного поведения благородной особы, возможно, вспомнят о ее казненном родителе и братьях, посланных на арену. Яблоко от яблоньки падает, конечно, недалеко, однако в данном случае это суждение, мне кажется, совершенно неприменимо. Да, это правда, что Клеменсы, запятнали себя участием в заговоре, направленном против имперской власти, но сей удар назначался Нерону, и это в какой-то мере снимает с них часть вины. Этта Оливия Кле-менс, возможно, и разделяла настроения заговорщиков, во всяком случае их бесславная смерть ее весьма удручила, однако предполагать, что она пропитана бунтарским духом своей семьи и потому не способна вести себя благонравно, это скорее для театра, чем для реальности. Довольно того, что виновные понесли наказание. Мне не хотелось бы заострять этот вопрос.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию