Элла - читать онлайн книгу. Автор: Ури Геллер cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элла | Автор книги - Ури Геллер

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Со мной он был обворожителен. Долил мой стакан, нашептал на ухо анекдот об одном из гостей, внимательно выслушивал мой лепет. Легко понять, почему он с первого дня из девочки-ангела веревки вьет! Чуть позже я с ужасом услышала собственное бессмысленное бормотание: «Вам кто-нибудь уже говорил, что вы неотразимы?» Таково влияние Директора — мои упертые и скептические мозги превратились в желе. Может быть, это паранормальный эффект?.. Когда я спросила его, что он забыл на театральной вечеринке, он ответил: «Красивую женщину». Все прочие могли сколько угодно обливаться своими мартини — Директор намекал на меня, серую мышку с красной рожей и заплетающимися ногами! «Мне нравятся женщины с сильными пси-способностями», — мурлыкнул он, и когда я возразила на это, что не смогла бы воспарить даже плавая в бассейне, не то что левитировать, он показал мне, как телепатически передавать мысли. «Просто закройте глаза и представьте, что вы выкрикиваете слово с берега пустынного острова кораблю на горизонте. Посмотрим, сможете ли вы меня услышать», — и мы закрыли глаза, и он сделал мне совершенно порнографическое предложение…

Я немедленно сказала «Да!» Может, это было даже «ДА-ДА-ДА! О Боже, ДА!!!» Вот так и получилось, что я получила приглашение в Центр Эллы.


Полет на вертолете — это совершенно роскошная штука, почти мистическая. Шары, наполненные горячим воздухом, висели в небе, как булавки, вколотые в карту. Мы прожужжали между ними в нашем пятиместном «Белл Джет-Рэйнджере», следуя вдоль оловянной ленточки реки, стиснутой ущельем внизу под нами. А потом впереди замаячил подвесной мост Брунеля, похожий на ожерелье, натянутое между двумя холмами, и мы отвалили в сторону, пролетели над лесами, и нырнули вниз, к вертолетной площадке в форме оранжево-серой буквы «Н» за квадратным сооружением из песчаника. Из него выскочили два юнца, пригибаясь под вертолетными лопастями, и откатили дверь, освобождая Директору дорогу. Он помог мне спуститься с преувеличенной галантностью, как будто он был Рейли, а я — королева Бесс, [49] и передо мной была особенно большая лужа, а юнцы подхватили мои сумки и ринулись обратно в дом.

Это было не то, чего я ожидала. Конечно, я и не знала, чего ожидать — возможно, Эллы, выпархивающей из верхнего окна, чтобы приветствовать гостей, или колонны монахинь, марширующих по саду, пряча склоненные головы под капюшонами… Когда я прошла вслед за Директором через зимний сад в общую комнату, там скучали над книгами и журналами от девяти до двенадцати подростков. Некоторые подняли взгляд, и сказали: «Привет!» Некоторые промолчали. На низком столике, на каких обычно устанавливают телевизоры, была разложена «монополия». Помимо этого в комнате стояла дюжина компьютеров и гнездо проводов, тянущихся от них к принтерам. Еще несколько подростков сгорбились за ними, проглядывая и отправляя ежедневные тысячи сообщений.

Директор сновал туда-сюда, держа в обеих руках по мобильнику. Я торчала в центре комнаты, гадая, куда отнесли мои сумки. Никто не удостоил меня повторным взглядом.

— Голодная? — спросил он, в очередной раз влетая в комнату.

— Брук может сделать тебе яичницу-болтунью. Она знает, как ее приготовить по моему вкусу. Я ее хорошо вышколил. Брук, на кухню — живо!

Восемнадцатилетняя девица с личиком, похожим на мордочку мопса, и высокой грудью, захлопнула дешевенькое издание романа Джеймса Герберта, и пулей вылетела из комнаты — полагаю, на кухню.

— Где будет моя комната? — спросила я.

— А на кой тебе понадобилась комната?

Он проводил меня в свои собственные апартаменты, вверх по лестнице с широкими деревянными ступенями — в хозяйскую спальню за запертой дубовой дверью. Окно выходило на окрестности и речное ущелье, но жалюзи он держал закрытыми. Две люстры свисали по обеим сторонам массивной, с алым бельем, кровати. Нет, не алым — кроваво-красным. Кровать выглядела горячей. И мягкой… В комнате больше почти ничего не было: встроенный платяной шкаф, зеркало над полкой, маленький столик с портативной видеокамерой… И шкура белого медведя.

— Это с родины моего отца, из Исландии. Я сам его застрелил. Нет-нет, это шутка — я просто забыл, что ты журналистка. Никогда не шутите с журналистами, у них нет чувства юмора… На самом деле, я купил ее в Анкоридже во время последней поездки туда. Мишка был мертв уже десятки лет — его выследили и застрелили в тридцатых годах. Настолько политически корректен, насколько вообще может быть мех. Хочешь — погладь, он жестче, чем ты могла подумать. Белые медведи — это тебе не какие-нибудь пушистики. Сядь, — он сел рядом со мной, зарывшись пальцами в мех рядом с моим бедром. — Ты бы удивилась, насколько он шершавый. Особенно для обнаженной кожи…

— А зачем тебе камера?

— О, право, не знаю! На случай, если Элла выдаст что-нибудь особенно восхитительное…

Нервный стук в дверь — и девица с грудью, похожей на две базуки, принесла нашу яичницу. Она мялась у двери в ожидании новых приказаний, но была отпущена восвояси щелчком директорских пальцев.

— Ее сестра Холли, — заметил он, — училась вместе с Эллой в школе. Ее зовут Брук Мейор. Так что она знала Эллу, разумеется. И, разумеется, не удостаивала ее даже косого взгляда. Но к тому времени, как я представил всему миру Эллу, творящую чудеса направо и налево, бедняжка Брук уже не могла держаться в стороне. Поселилась на улице у дома Эллы, спала прямо на дороге, пыталась вломиться в дом, пыталась делать фото через окно… Совершенно одержимая! Не могла поверить, что и вправду была знакома с Эллой. И это сделало из нее идеальную кандидатку на поселение в Центре, чтобы помогать нам следить за домом, заниматься корреспонденцией, и так далее. Все ребятки, которых ты видела внизу — точно такие же. У рок-звезд есть фанаты и клубы поклонников. У нас с Эллой — ученики.

— А где Элла?

— Молится, — отвечал он туманно.

— Молится — где?

— В уединении.

— Я правда хочу ее увидеть.

— Все хотят!

— Но ведь ты меня за этим и привез сюда!

— Да ну? Правда? — секунду казалось, что он надулся, потом его кисть с белыми костяшками сомкнулась вокруг моего предплечья, и игриво потянула вниз, на шкуру. — Это поэтому я привез тебя сюда? В мою спальню?

— Ты не запер дверь… — я попыталась (не слишком активно) уклониться от его губ.

— И что? Ты хочешь совершить попытку к бегству? Далеко не убежишь. К этому часу обычно уже выпускают собак…

Пришлось подчиниться.

Я не вылезала оттуда трое суток.

Директора в конце концов увез вертолет, и я впервые за семьдесят два часа забылась беспокойным сном. Проснувшись, я подняла жалюзи, и села, любуясь сгущавшимися над ущельем сумерками. Там, за лужайками, за утыканной битым стеклом стеной с натянутой поверх нее колючей проволокой, на деревьях сидели фотографы — тяжелые черные силуэты, похожие на воронов с выдвижными объективами. Их цифровые камеры могли передавать изображения прямо на «Макинтоши» замерших в ожидании отделов новостей в любой точке земного шара. Удобно — не надо никакой пленки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию