Последнее заклятие - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Ревва cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последнее заклятие | Автор книги - Игорь Ревва

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Это понятно и без твоего сообщения, — ответил я.

— Нет, правда, что-то не то происходит с этими зверями, — продолжала настаивать Ларка.

К нам приблизился Тилак и вопросительно глянул на меня.

— Ларка считает, что это не совсем нормально, — пояснил я ему. — Я имею в виду ночное нападение мролков.

Тилак широко раскрытыми глазами посмотрел сначала на меня, потом на Ларку и, не сказав ни слова, отошел в сторону. Ларка тяжело вздохнула.

— Вот так-то! — наставительно произнес я. — Тилак придерживается твоей точки зрения! И остальная часть человечества тебя тоже, без сомнения, поддержит…

Постепенно порядок в лагере был наведен, мы наскоро перекусили, разместили в повозках тела погибших и раненых и отправились дальше. Вскоре лагерь остался далеко позади, но тягостная атмосфера не покидала отряд. Весь день люди пребывали в подавленном состоянии и почти не разговаривали друг с другом. Исключение составляли мы с Гилэйном и Ларкой, продолжавшие обсуждать ночное происшествие.

— Может быть, они просто чем-то заболели, все эти мролки? — высказал предположение я. — Заразились какой-нибудь неизвестной болезнью. Ну, взбесились там… или еще чего…

— Они собрались в стаю, — покачал головой Гилэйн. — Мролки никогда не собирались в стаи. Никогда!

— Подумаешь! — возразил я. — Разбойники, вон, тоже никогда не собирались в большие стаи! Однако же собрались! И Тилак как раз и идет воевать с ними, между прочим.

— Их было очень много, — встряла в разговор Ларка. — Очень много! Я никогда не видела зараз больше одного или двух мролков, а тут!…

— Да, — подтвердил Гилэйн. — Такое впечатление, что сегодня нас посетили все мролки, жившие в Андирских горах. Словно ими кто-то управлял, — добавил он, посмотрев на меня долгим взглядом.

— Ты считаешь…

— Я пока еще ни в чем не уверен, — прервал меня Гилэйн. — Но все это выглядит очень подозрительно.

— А вы с Ларкой ничего непочувствовали? Никаких следов магии?

— Нет, — ответила Ларка. — Но работу настоящего мага заметить не так-то и легко! А Каараар, без сомнения, очень хороший маг…

… Уже под самый вечер вдалеке заблестели воды Риифора, и перед нами на горизонте замаячили высокие башни Хадра. Отряд немного оживился и воспрянул духом. Было заметно, что рыцарям не очень-то улыбается еще одна ночевка под открытым небом.

Вдруг Тилак, ехавший первым, поднял руку вверх и остановил коня. Отряд, после ночного приключения готовый уже к любым неожиданностям, послушно замер на месте. Я присмотрелся: к нам направлялась группа всадников. Они приближались к нам с юга, но у меня создалось впечатление, что едут они не из Хадра. Видимо, Тилак додумал о том же, раз приказал своим рыцарям остановиться. Подозрительно это все выглядело — небольшой отряд легко вооруженных всадников, человек восемь, едут куда-то в степь, на ночь глядя.. Едут совершенно спокойно, ничего и никого не опасаясь… Даже многократно превосходящей их группы людей, каковой и являлся наш отряд… Смелые ребята, однако! Только вот на чем эта их смелость держится?..

Я тронул коня и медленно приблизился к Тилаку.

— Что-то не так? — осторожно спросил я.

— Мне не нравятся эти люди, — медленно проговорил он, не сводя взгляда с приближающихся всад-ников.

— Почему?!

— В окрестностях Хадра бродит множество разбойников, — пояснил Тилак. — А этих людей так мало, но они спокойно направляются в степь!… Как к себе домой…

Неизвестные всадники остановились метрах в двухстах от нас и начали о чем-то совещаться. Тилак подозвал к себе молодого Каруга и приказал ему отправиться вперед и разузнать, что это за люди. Каруг взял с собой десять человек и медленно поехал к группе всадников. Больше всего меня насторожило то, что Каруг не стал возражать против того, чтобы его сопровождал такой большой отряд. Ведь насколько я понимаю, любой из рыцарей Тилака стоил десятка разбойников. Если это, конечно, были именно разбойники.

Каруг приблизился к всадникам, и все замерли в напряжении.

— Оке, — проговорил Тилак, по-прежнему даже не глядя на меня. — Отведи Ларку подальше и будь возле нее. Я боюсь, что сейчас начнется бой…

— Боишься?!

— За Ларку, — пояснил Тилак и посмотрел на меня. — Пожалуйста, сделай так, как я говорю!

Я вытащил из ножен меч, развернул коня и подъехал к Ларке с Гилэйном.

— Ну, что? — спросила Ларка.

— По-моему, это разбойники, — ответил я.

— Рыцарей во много раз больше, — сказала Ларка. Непонятно было, кого именно она пытается успокоить этими словами — меня или себя?

Я пропустил тот момент, когда над головами отъехавших для переговоров рыцарей блеснули взметнувшиеся мечи. До нас донеслись громкие крики и звон стали. Тилак прокричал команду к атаке, и весь отряд, кроме нескольких рыцарей, охранявших повозки, рванулся с места. Но это было бесполезно. Дело в том, что разбойники не желали вступать в бой. Они каким-то хитрым образом избежали столкновения с несущимися на них рыцарями, проскочили меж ними и ускакали к горам.

Разбойники промчались мимо нас, оглашая воздух громким улюлюканьем, словно их очень забавляло это происшествие. Следом за ними проскакали рыцари, но кони разбойников неслись подобно ветру, и догнать их не было никакой возможности. Я успел рассмотреть лицо одного из них — бородатое, весело улыбающееся, самодовольное и ничего не боящееся.

Через некоторое время отряд вновь собрался. Тилак, изрыгая проклятия, вдруг объявил о том, что в короткой схватке с разбойниками погибли трое рыцарей и еще четверо ранены. Меня это настолько поразило, что я невольно поинтересовался, был ли убит хоть один из бандитов? Повторный каскад проклятий, исторгнутый Тилаком, подтвердил мои наихудшие подозрения — разбойники остались невредимы.

— Я не понимаю одного, — недоумевал Каруг, присутствовавший при нашем разговоре. — Один из разбойников мне знаком! Это Павдок, сын одного охотника из Андирских гор, он раньше иногда поставлял нам на кухню дичь. Так вот, этот Павдок никогда не умел драться! Он даже меча в руках не держал! А сейчас ему удалось парировать все мои удары! Я даже не смог ранить его, а сам едва избежал смерти от его меча! Где он смог научиться таким приемам боя?! И каким образом ему это удалось всего за пару месяцев?!

— Может быть, ему попался хороший учитель? — предположил я.

Каруг недоуменно посмотрел на меня.

— У Павдока поврежден правый локоть! — ответил он. — Бедняга не мог даже поднять ведро воды!

— Может быть, ты ошибся, благородный Каруг? — спросил его Тилак.

— Нет! — возмутился Каруг. — Я не мог ошибиться! Я узнал его по шраму на лице! Этот шрам Павдок получил в трактире «Закат», в Диирии. Он не успел покинуть трактир, когда там разгорелась драка. Я сам его перевязывал! Я не мог ошибиться! И, между прочим, сегодня Павдок меня тоже узнал! Он даже улыбнулся мне! Негодяй!!!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению