Хронокосмос - читать онлайн книгу. Автор: Аллен Стил cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хронокосмос | Автор книги - Аллен Стил

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

После того как сюда стало приезжать слишком много народу, военно-воздушные силы приложили все усилия, чтобы убедить различные правительственные комитеты расширить территорию испытательного полигона, включив в нее гряду Свободы. Поклонники летающих тарелок отступили к пику Тикабу, но он располагался в двадцати пяти милях от озера Грум, что было слишком далеко для нормального наблюдения. Теперь даже самые любознательные из них больше не решались пробираться в служебную зону. Тем не менее перед испытательными полетами военные всегда принимали меры предосторожности, чтобы убедиться, что никто не расположился на прилегающих холмах. Трудно сказать, кто именно мог устроить стоянку в этом месте, притаившись под маскировочным брезентом с мощными телескопами и камерами на трехногих опорах.

При этой мысли Мерфи улыбнулся. Если так, он желал им удачи. Если сегодня вечером кто-то скрывается на гряде Свободы, они будут свидетелями того, как совершается история, потому что со времен, когда испытывали первую модель самолетов-невидимок, ни один подобный аппарат не вылетал из зоны 51.

Он обернулся и поглядел на комплекс сооружений, раскинувшийся по юго-восточной стороне высохшего озера. Натриевые фонари освещали совокупность низких бетонных служебных зданий, военных казарм, механических мастерских, тарелки радаров и топливохранилища, окружавшие несколько самолетных ангаров. Самый большой был настолько просторным, что мог вместить С-5А «Гэлэкси». Пока Мерфи смотрел, двери ангара стали медленно открываться, являя взору массивные очертания черной фигуры.

— Время действовать, — пробормотал он.

Зак сделал последний глоток кофе, выплеснул едва теплые остатки и побрел обратно к ангару. Ветер выбрал момент и сорвал с него бейсболку. Однако Мерфи успел подхватить ее, прежде чем она отравилась бы кружиться по пустыне, но тем не менее волосы, которые он отпустил за последние несколько лет, растрепались по плечам. Стивен подарил ему эту кепку прошлым летом, когда Зак ездил в Бруклин навестить сына и его семью. По правде говоря, Мерфи никогда не был фанатом бейсбола, но позволил Стиви отвести себя на игру «Метс» только ради того, чтобы наверстать все те разы, когда он пропускал серии матчей Малой Лиги и дневные поездки в Бостон на игры «Ред Сокс».

Зак нахмурился и натянул на голову капюшон старой армейской парки, чтобы не задувал ветер. Впрочем, ветер холодил его меньше, чем голос Донны той ужасной ночью, когда она потребовала развод через четырнадцать месяцев после переезда в Массачусетс. Забрав Стивена, она вернулась на север, в Нью-Йорк. Прошло почти два года, прежде чем суд предоставил Заку право свободного посещения. К тому времени сын совершенно отдалился от отца, а бывшая жена стала призраком, случайно замеченным в окне дома ее второго мужа в Сиракузах. В течение всего этого времени Мерфи ни разу так и не смог рассказать ни одному из них, чем он в действительности занимался в ИЦР восемнадцать часов в сутки семь дней в неделю. Неудивительно, что Донна бросила его. Он не мог винить ее за это. Но даже потеря Донны оказалась для него не такой болезненной, как отдаление от Стивена. Спустя двадцать шесть лет единственным ощутимым свидетельством того, что сын еще не совсем отрекся от него, была бейсбольная кепка команды «Метс»…

«Господи, — тихо взмолился он, — пожалуйста, не допусти, чтобы сегодняшние испытания потерпели фиаско. Я уже слишком многим пожертвовал ради этого».

Хотя снаружи ангара собралась небольшая толпа военных чиновников и гражданских ученых, никто из них не замечал Мерфи, пока солдат в камуфлированной форме не увидел, как он неторопливо шел в их направлении. Зак наполовину расстегнул молнию куртки, пытаясь отыскать жетон, удостоверяющий его личность, когда вмешался генерал ВВС.

— Вольно, сержант, — скомандовал он. — Это наш человек. — Солдат бросил на Мерфи предупредительный взгляд, убрал руку с висевшей на поясе кобуры, отдал генералу честь и удалился. — Разве я не говорил тебе всегда носить жетон на видном месте?

— Прости, Джейк, — пробормотал Зак. — Просто вышел посмотреть, смогу ли я заметить НЛО. — Он криво улыбнулся. — Скажи, ты ведь не прячешь их где-нибудь неподалеку, правда? Я как-то прочел книгу, в которой писали…

— Брось. — Генералу было не до шуток. — Это зона строгого режима. Нельзя просто так разгуливать здесь, не сказав никому, куда ты идешь.

— Буду иметь в виду, — ответил Мерфи. — Прошу прощения. В следующий раз я спрошу разрешения.

Снова застегнув парку, он помрачнел и подумал о том, что его отношения с Джейком Леклидом далеко не такие непринужденные, как с его предшественником. Прошло уже почти три года с тех пор, как Бэйрд Огилви получил смертельный удар во время игры в гольф во Флориде, но Мерфи все еще оплакивал покойного друга, как будто он скончался на прошлой неделе. Вскоре после этого генерал Леклид принял на себя должность военного директора «Голубой тарелки». Он поддержал бесперебойную работу проекта, что само по себе было удивительным подвигом, учитывая, что он обошелся налогоплательщикам приблизительно в 60 миллиардов долларов, а первоначальный график работ уже давно отправился в мусорную корзину. Однако за все эти три года он ни единого раза не отправился с Мерфи выпить по бутылочке пива или съесть барбекю, как это частенько происходило при Бэйрде. В действительности Мерфи понадобилось два месяца, чтобы, не смущаясь, по имени обращаться к человеку моложе себя.

— Пожалуйста, проследи, чтобы так и было. — Леклид смягчился. — Вон твоя малышка, — сказал он, кивая в сторону летательного аппарата, который буксировали из ангара. — Готов к успеху?

Мерфи ответил не сразу. Трудно было найти подходящие слова, и «малышка» к таковым не относилась.

«Пронизатель СР-75» походил на глянцевого черного кондора. Титановый фюзеляж 160 футов в длину, размах дельтовидных крыльев 97 футов от заостренных краев загнутых вверх крылышек. С каждой стороны трехместной кабины загибались втяжные дестабилизаторы. Воздухозаборники прямоточных турбодвигателей были так велики, что могли проглотить человека целиком. СР-75 имел прежнее кодовое название «Аврора» и являлся строго засекреченной военной тайной. Его испытательные полеты в зоне 51 несли ответственность за появление над грядой Свободы неопознанных летающих объектов. Затем, вскоре после начала века, когда он совершил несколько разведывательных полетов во время Русского конфликта, правительство США было вынуждено официально заявить о его существовании. Даже тогда построили всего один подобный самолет; хотя он и развивал скорость 3,5М, но интенсивный инфракрасный след и шум, который он создавал при крейсерской скорости, упрощали наземным силам задачу обнаружения.

Но внимание Мерфи привлек отнюдь не СР-75, а самолет меньшего размера, который стоял на платформе на седлообразных опорах его верхнего фюзеляжа. Беспилотное несущее тело имело 42 фута в длину и отдаленно напоминало серебряного электрического ската. Однако у аппарата отсутствовали двигатели и кабина, способная вмещать пилота, несмотря на овальный иллюминатор на носу. Тем не менее его можно было бы отнести к любому виду экспериментального самолета, если бы не три маленьких горба в кормовой части кабины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию