Джим Моррисон после смерти - читать онлайн книгу. Автор: Мик Фаррен cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джим Моррисон после смерти | Автор книги - Мик Фаррен

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

– Разве наркозависимость не скрепляется кровью?

– Я же тебе говорю. Я сдаюсь. Всё, что угодно. Как скажешь. Я – весь твой. Вовсе не обязательно меня мучить, чтобы доказать своё право. Я же не сопротивляюсь.

– А я не доказываю своё право, mon ami.

– Тогда зачем ты меня мучишь? Ты сказал, это вроде как негативное закрепление рефлекса. Это что. Лимб?

– Не Лимб. Просто реприза боли перед даром облегчения.

И вдруг боль прошла. Причём не просто прошла – не осталось даже воспоминаний. Джим плавал, свернувшись, как эмбрион, в тёплой утробе тепла и защиты – дитя тёмной звезды, к которому никто не сможет прикоснуться и только один сможет приблизиться. Карибское шипение «доброго доктора» было ему колыбельной – единственной колыбельной, какая была нужна Джиму и о которой он грезил. Укол вновь рассмеялся:

– А теперь – дар облегчения, перед тем как вернётся боль.

* * *

Мистер Томас поглядел на Иисуса:

– Дирижабль в сопровождении истребителей. Курс на одиннадцать часов.

На горизонте уже показались башни Некрополиса, а также одна тёмная точка побольше и три поменьше в небе над городом. Иисус рассмеялся. Перспектива атаки на Некрополис явно его взбодрила, пробудив страсть к разрушению, близкую к маниакальной.

– Они сначала всегда высылают воздушный флот. Стандартный первый ход. Анубис, похоже, не прочь сыграть в шахматы.

Сэмпл по-прежнему стояла чуть позади командирского дивана.

– Нам это чем-то грозит? В смысле – все эти самолёты?

Иисус усмехнулся и покачал головой:

– В последний раз, когда Большой Зелёный двинулся на Токио, против него выслали F-16. Но они только сильнее его разозлили. – Он поглядел на козла. – Мистер Томас, а ты как думаешь, что у них там?

– Один тяжеловооружённый цеппелин и три истребителя. Насколько я понимаю, два «фоккера» и один «сопвит кэмел». Либо он путает Годза с Кинг-Конгом, либо выдерживает стилистику Первой мировой войны.

Иисус опять усмехнулся:

– Похоже, мы здорово повеселимся. Я уже предвкушаю.

Он нажал на какую-то кнопку у себя на пульте, и обзорный экран разделился сплин-скрином на три неравных части. На центральной, самой большой, панели всё осталось, как было – вид прямо по курсу, на двух же боковых появилось изображение Годзиро, идущего через пустыню и снятого средним планом.

– Как ты это сделал?

– Включил вторую и третью секции.

Сэмпл вовсе не собиралась вникать в технические подробности, тем более что техника тут была явно какая-то нелогичная – так что она благоразумно замолчала. Если Годзиро путешествует по Посмертию в сопровождении своей собственной съёмочной группы, ей совсем не хотелось знать, как это всё происходит на практике. Когда три древних истребителя устремились на Короля Ящеров, тот не сделал попытки напасть на них или уклониться. То ли он сам, то ли Иисус – кто там из них действительно управлял движением – упрямо держался избранного курса. Прямиком на Некрополис. Дирижабль кружил в воздухе где-то на уровне глаз Годзиро. Иисус это заметил и понимающе кивнул.

– Тот, кто там сидит-управляет, собирается выйти на нас в лобовую, потом в самый последний момент развернуться и дать боковой залп. Он просто не знает, с кем он связался.

– Они там, в Некрополисе, очень в себе уверены. Особенно полицейские. Это, наверное, из-за еды – жаренных в масле младенцев.

Мистер Томас посмотрел на Иисуса и Сэмпл:

– А вдруг там женщина командует?

Сэмпл покачала головой:

– Только не в Некрополисе.

Истребители набирали высоту, с тем чтобы спикировать на Годзиро сверху. Король Ящеров, кажется, только теперь заметил самолёты и немного замедлил шаг. Гигантский чешуйчатый лоб нахмурился, Годзиро замер на месте и издал тихий предупреждающий рык:

– Гррррааауувввррр.

Истребители поднялись до своего операционного потолка и начали медленный разворот. Глаза у Иисуса сверкнули.

– Нет, они точно считают, что он – какой-то Кинг-Конг недоделанный.

Истребители устремились вниз, набирая скорость в свободном падении. Годзиро поднял глаза. Внутри купола ведущий истребитель стремительно заполнял собой центральный экран. Сэмпл невольно пригнулась, а Иисус с мистером Томасом переглянулись и улыбнулись друг другу. Годзиро сделал глубокий вдох и резко выдохнул пары радиации цвета голубой молнии. Ведущий самолёт мгновенно вспыхнул и начал падать. Та же участь постигла и два остальных истребителя. Иисус издал радостный вопль:

– Да!

Сэмпл насторожилась. Ей показалось, что возбуждение Иисуса по поводу гибели лётчиков было явно нездоровым – надо это запомнить на будущее. Цеппелин уже пошёл на разворот, хотя и неясно, с какой целью – дать залп или просто дать дёру. На этот раз Годзиро решил не дышать радиацией.

Он рванулся вперёд, взбив хвостом пыль и песок, и попытался схватить дирижабль, как ребёнок хватает воздушный шарик. В первый раз дирижабль сумел увернуться, резко прибавив ходу в самый последний момент, но на второй такой манёвр его уже не хватило. Король Ящеров ухватил цеппелин обеими руками и переломил его пополам, как французский батон. Алюминиевый каркас затрещал, ткань натянулась и порвалась, но тут где-то, видимо, проскочила искра, и дирижабль, наполненный водородом, взорвался, превратившись в шаровую молнию прямо в руках у Годзиро. Сердито вскрикнув от боли, гигантский ящер отшвырнул от себя горящий дирижабль.

– ГГРРРАААРРРКК!

Купол опасно качнулся. Иисус завалился боком на диван, Сэмпл схватилась за спинку, чтобы не упасть, и даже мистер Томас слегка пошатнулся. Иисус быстро набрал у себя на пульте какую-то длинную комбинацию клавиш, и купол выпрямился. Мнимый мессия заулыбался:

– Ну всё, он разъярился. Теперь его ничто не остановит.

Мистер Томас взглянул на экран:

– Разъярился не разъярился, а они, кажется, собираются предпринять очередную попытку его задержать. Вон ещё самолёты летят.

– Сколько?

– Пять.

– Какие?

Козёл прищурился, вглядываясь в экран:

– Кажется, сабры или, может быть, Миги-15. Опять что-то старенькое, времён войны в Корее.

– Всё равно, это уже посерьёзнее.

Реактивные истребители неслись на Годзиро на небольшой высоте, в тесном боевом порядке. Видимо, пилоты решили, что если вести самолёты низко, это поможет им избежать наихудших последствий от радиоактивного дыхания гигантской зверюги. В тысяче ярдах от намеченной цели ведущий самолёт резко поднялся вверх и выпустил пару крылатых ракет. Годзиро опять покачнулся – ещё хуже, чем после взрыва дирижабля. Его снова ранило, купол затрясся от его вопля:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию