Нейрокошмар - читать онлайн книгу. Автор: Мик Фаррен cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нейрокошмар | Автор книги - Мик Фаррен

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

– Он в своем кабинете?

Посыльный кивнул.

– Ага.

– Ладно.

Бэньон взял карабин и последовал за посыльным. Поднявшись по ступенькам, он подошел к кабинету капитана и без стука распахнул дверь.

– Вы посылали за мной?

Капитан Данте Шульц сидел, согнувшись над потертым металлическим столом. В свете единственной настольной лампы он казался таким же огромным, как и Бэньон. Лампа освещала какие-то бумаги, карту и полупустую бутылку виски. Шульц протер глаза и кивнул на шаткий стул.

– Садись.

Бэньон оглядел маленький полутемный кабинет, невольно вспоминая те ночи, когда он сидел с Шульцем, смакуя виски, кофе, сэндвичи с деликатесами и таблетки. Похоже, эти дни ушли навсегда. Он упал на стул, скрипнувший под весом его тела. Шульц по-крокодильи ухмыльнулся.

– Хочешь услышать последние новости из правительства города?

Бэньон покачал головой.

– Не особенно.

Шульц зашуршал бумагами.

– В любом случае, ты выслушаешь. Бэньон хмыкнул. Шульц взял здоровенную пачку листов.

– Я не хочу зачитывать тебе все это.

– Огромное спасибо.

– Я только перечислю основные пункты.

Шульц умолк. Бэньон устало приподнял бровь:

– Тебя уже призывают к ответу?

Шульц вздохнул.

– Отцов города удивило то, что мы не смогли подавить сухопутные силы захватчиков. Они начали расследование.

Бэньон сплюнул.

– Так они удивлены? Им стоит послать своих чертовых следователей в патруль с моим снаряжением. Тогда они быстро поймут, почему „мы не смогли подавить сухопутные силы захватчиков". У нас нет ни людей, ни оружия. У них есть и люди и оружие.

Шульц пожал плечами.

– Я знаю.

– Тогда скажи этим отцам города, чтоб пошли куда-нибудь подальше.

– Они еще хотят, чтобы мы нанесли ответный удар по базе врага.

Бэньон, не веря ушам своим, уставился на Шульца.

– Тогда еще раз пошли их туда же! Это невозможно.

Шульц посмотрел на разбросанные по столу бумаги.

– Мы собираемся сделать это.

Бэньон прищурился. Он подался вперед, перегнулся через стол и очень мягким голосом спросил:

– Что за чертовщину ты, Шульц, несешь?

– Капитан Шульц.

– Да хоть кто угодно, только разъясни мне все об этой базе.

– Судя по данным нашей разведки, это нашествие исходит из места под названием Квахал.

– А что это такое – Квахал?

– Если точно, то Квахал – это гора и речная долина, в долине стоит зиккурат.

– Что, черт возьми, этот зиккурат такое?

– Разновидность пирамиды.

– И из этой разновидности пирамиды и управляется нашествие?

Шульц кивнул.

– Если совсем точно, то из подземного бункера под зиккуратом.

– И каким боком это касается меня?

Шульц глубоко вздохнул.

– План заключается в том, что ты возьмешь небольшую группу и отведешь ее прямо в Квахал. Пробьешься в бункер, уничтожишь максимум управляющего оборудования и перебьешь как можно больше офицеров командного звена.

– И всего-то делов?

– Ну да.

– Как, оказывается, все просто!

– Я могу уточнить детали.

Бэньон бросил холодный взгляд на Шульца.

– Позволь мне задать тебе один вопрос, прежде чем перейдешь к деталям.

– Какой?

– Даже если предположить, что мы справимся с этим заданием, как мы вернемся?

– Это остается на твое усмотрение.

Бэньон хмуро ухмыльнулся.

– Так это задание для самоубийц?

Шульц спокойно посмотрел на него.

– Я этого не говорил.

Лицо Бэньона выражало издевку.

– Ты, грязный ублюдок…

– Бэньон, я предупреждаю тебя…

– Давай!

– Бэньон!

– Ладно, ладно. Только не неси чепухи. Мне она не нужна.

– Эта миссия – наша единственная надежда.

– Выкладывай подробнее.

– С чего начать?

– Как мы туда попадем?

– У одной компании по перевозкам есть летающий аппарат, который вооружили и специально оснастили для путешествий через ничто.

– Что нам делать, когда прибудем на место? У тебя есть план этого бункера? Системы защиты? Входа? Чего-то еще?

Шульц печально покачал головой.

– Боюсь, что у нас ничего такого нет. Мы знаем только, где находится это место. Больше ничего.

Бэньон сидел, как громом пораженный.

– Разве вы не проводили полную обработку пленников?

Под вопрошающим взглядом Бэньона Шульц чувствовал себя неуютно.

– Проводили. Наемники пришли из павших городов. Они никогда не приближались к той местности. А те, что действительно пришли из Квахала, просто молча умирали. Мы ничего не добились от них.

Бэньон снова опустился на стул. Тот опасно скрипнул.

– Великолепно.

– Ты справишься с этим делом.

– Замечательно.

– Слушай, я и не говорил, что это будет легко.

– Да ты еще вообще ничего не сказал.

Шульц пропустил мимо ушей сарказм Бэньона.

– Ты хочешь узнать что-нибудь еще?

– Ага. Как мы найдем путь туда? Мы что, должны бродить по ничто и надеяться, что нам повезет?

Шульц поджал губы и продолжил перебирать бумаги.

– Мы нашли для тебя проводника.

На лице Бэньона заиграла ироничная улыбка.

– Как вы добры.

Шульц неловко поскреб шею.

– Слушай, Бэньон, перестань наезжать на меня. Я делаю все, что только могу.

– Ну да, конечно.

– Кто-то же должен это сделать.

– И этот кто-то – придурок Бэньон, так?

– Может, помолчишь?

– Ладно, ладно.

Бэньон на секунду задумался.

– Откуда нам знать, можно ли доверять этому проводнику? Может, он только ухватился за шанс смыться из города?

– Ты хочешь посмотреть на него?

Бэньон махнул рукой.

– Ну, давай, посмотрю. Ничего не теряю, верно?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению