Мертвая пехота - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Погуляй cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая пехота | Автор книги - Юрий Погуляй

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Его надо сжечь. Если труп найдут в таком состоянии — будет расследование. А у меня, солнышко, сегодня нет алиби.

Элай согласился. И пока морт жгла труп, Ловсон забрался в броневик и обессилено растянулся прямо на полу. Лежа на спине, прикрыв глаза, он попытался отрешиться от сиюминутного и взглянуть в будущее. До базы несколько минут езды. За это время нужно прийти в себя. И придумать, что делать дальше.

С шипением закрылся люк: вернулась Нара. Бросив взгляд на приятеля, она вымучено улыбнулась, но Элай поймал мертвый взгляд, брошенный на его бок. Ловсон ничего ей не сказал. У него в голове зациклился один единственный вопрос, но он не осмелился задавать его прямо сейчас.

«Что ты сделала со мною, Нара?»

— Нам нужно сообщить на базу. Он успел это сделать, Нара? — вдруг опомнился Элай.

— Да, — сухо ответила она и забралась на водительское сиденье.

— Ты это видела? — спросил он про ту тварь над броневиком.

— Да.

Машина тронулась с места.

— Мы бросили Морре… — зачем-то сказал Элай. Просто, чтобы не лежать в тишине. Он чувствовал, что прежней жизни больше не будет. Что та рутина и скука последних лет были счастливым времечком.

— Хочешь за ним вернуться, Элай? — раздраженно поинтересовалась Нара. — Он с радостью превратит тебя в жаркое.

Стратег не ответил. На месте рядового он поступил бы так же. Элай собрал остатки сил и перелез на место борт-стрелка, справа от морта. Усевшись, он дотянулся до рации.

— Стратег Ловсон вызывает «Гнездо», — прохрипел Элай.

Ему не ответили.

— Плохой знак, Элай? — спросила Нара.

Ловсон хмыкнул и криво улыбнулся: прожекторы броневика скользили по черной трассе, а где-то далеко впереди на верхушках деревьев алели отблески.

— Стратег Ловсон вызывает «Гнездо», — без особой надежды произнес Элай, понимая: это зарево есть не что иное, как пожар на базе.

Вездеход неуклюже подпрыгнул на ухабе, и спустя миг послышался щелчок рации:

— Ловур Рудольф на месте, дор стратег, — прошуршал динамик. Нара чуть вздрогнула, услышав голос бывшего любовника. — База атакована жуками. Повторяю, база атакована жуками.

— На орбиту доложили? — Святой Лоден, какое же облегчение!

— Нет связи, дор стратег. Помехи. Среди нападающих… — треск заглушил слова Рудольфа.

— С заставами связались? С кордонами? — Элай понимал, что раз бой докатился до «Гнезда», то удаленные воинские посты, раскиданные по джунглям, наверняка уже выкошены жуками. Но шанс на удачу есть у каждого.

— …ют. Повторяю: не…ют.

Видимо, Элаю повезло больше, чем ребятам на дальних заставах.

— Как у вас ситуация? — Лоден премудрый, неужели его так же погано слышно.

— Большие потери, дор… имся к эвакуации. Держим оборону у… — продолжала бунтовать связь. — Ждем вас, дор стра…

— Мы в нескольких минутах, Руди! — улыбнулся Элай и с радостью подбодрил подругу: — Поднажми, Нара, а то без нас уедут.

Морт кивнула, хотя вездеход и так шел на пределе своих возможностей, по такой-то дороге. В боку сильно кольнуло, и Элая пробил холодный пот. Шумно втянув в себя пропахший кровью воздух, он машинально приложил руку к больному месту.

— Он еще жив, Элай, — увидела его жест Нара. — И он будет двигаться дальше. Медленно. Очень медленно. Но будет… Его нельзя убивать, иначе он выпустит токсин, который моментально свернет тебе кровь. А извлечь тварь, сохранив тебе жизнь, могут только в Ксенорусе.

Во рту сразу пересохло, и Ловсон ошарашено уставился на подругу.

— Но в Ксенорусе его извлекать не станут, Элай, — безжалостно закончила та.

«Ну, теперь-то ты не чувствуешь себя героем, а?»


Въезд в «Гнездо» показался минут через десять, и первое, что увидел Элай — рваные зубья металла, раскрывшиеся, словно лепестки хищного цветка. «Жукотанк», не иначе. Никакая другая тварь не смогла бы так раскурочить запертые ворота. Над дырой весело сверкал мощный прожектор. Ловсон извернулся, чтобы посмотреть на вышки. Пусто. Вполне ожидаемо.

Из глубин сознания вдруг накатило отчаянье, возникла странная мысль: зачем ему сейчас вообще суетиться, куда-то ехать, что-то делать. Клещ жив. И он убьет Элая рано или поздно.

— Сколько у меня времени, как ты думаешь? — сдавлено спросил стратег. Морт пожала плечами, вывернула руль, и броневик, подпрыгнув на кочке, вписался в разрыв ворот. Под гусеницами захрустели хитиновые останки нападавших, а Элай не смог удержать проклятья, самостоятельно вырвавшегося из груди. Перед броневиком показался труп «жукотанка». Мертвая темная тварь размером с их вездеход завалилась на бок, и, Лоден счастливчик, не шевелилась. Над тушей поднимался зловонный дым.

— Мерзость какая, — ощерилась Нара и крутанула руль влево.

Вездеход чуть накренился и миновал труп гигантского таракана. Они вывернули на дорогу к взлетной площадке. По обеим сторонам росли аккуратно подстриженные тополя, на стволах которых когда-то давно закрепили фонари, и сейчас их огни мелькали слева и справа от Элая, вызывая только раздражение.

— Сколько у меня времени? — напомнил о себе Ловсон, взяв в руки управление орудийной башней. «Жукотанк» — это опасная скотина. Массивная бронированная туша со жвалами, способными вспороть их вездеход с той же легкостью, с какой они вскрыли металлические ворота.

— Не сейчас, Элай!

У дальнего оцепления, за коттеджным поселком офицеров, ночь пестрела вспышками огней. «Имперские каратели» еще удерживали взлетную площадку челнока. В ночи слышались визги разрядников, вопли раненых, верещание жуков и мерзкий стрекот тысяч жвал. Вцепившись в рычаги орудия, стратег поглядывал по сторонам. То тут, то там виднелись тела погибших «Карателей», но их было гораздо меньше, чем жуков. Тараканы всегда брали массой. И по обе стороны дороги то и дело сверкали в свете фонарей их блестящие спины. Земля попросту кишела тварями.

«Жукотанки» им больше не попадались, зато пару раз под траками оказались вполне бодрые «драчуны». Семифутовые шестилапые засранцы с писком исчезли под бронированной тушей вездехода. Элай молился про себя, чтобы рядом не оказалось «плевак». Еще одного бича старой войны. Нескладные с виду тараканы, способные кислотой прожечь самый надежный из сплавов.

Вездеход сбил еще одного «драчуна», выскочившего на дорогу. Тот с писком и хрустом исчез под траками.

Аллея закончилась, уступив место освещенному фонарями плацу.

— Притормози! — гаркнул Элай.

Нара наоборот ударила по газам: машина вильнула, зацепила бортом пристройку, где когда-то в прошлой жизни отдыхали по вечерам рядовые. Та затрещала, просела, будто потянувшись вслед за броневиком.

Ловсон был уверен, что он видел на плаце штурмовика. Мерно вышагивающего боевика империи в тяжелом доспехе, окруженного мельтешащей массой тараканов. И, проклятье, никто из жуков даже не пытался его атаковать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению