След кроманьонца - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Щепетов cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След кроманьонца | Автор книги - Сергей Щепетов

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

— Иревы вновь в рабстве язычников?! Сердце мое готово разорваться: неужели Господь сохранил Сеймона, дабы вновь вывел он народ сей из рабства? О-о-о!..

— Ты бы, конечно, их вывел, но, увы…

— Говори, говори, Вар-ка!!

— Не переживай так, Мишод! Я же тебе объясняю: твой мир сильно изменился, и ты должен спокойно во всем разобраться. А то кинешься сразу кого-то откуда-то выводить и таких дров наломаешь! Еще хорошо, если тебя просто сочтут самозванцем и забросают камнями! Слушай дальше.

Во-первых, пока тебя не было, иревов не один раз угоняли в рабство, а во-вторых, в данном случае угнали не всех, а только самую верхушку — людей знатных, богатых и грамотных. Ну и, конечно, священников. Это их-то ты собрался выводить?! Да ты даже писать-читать не умеешь! А мелкий народец — пастухи, земледельцы — они, в основном, так в Наахе и остались, никто никуда их не угонял. Те же, кто попал на чужбину, судя по всему, неплохо там устроились: прошло всего несколько поколений, а кое-кто уже оказался среди приближенных айлонского царя. Да и священники, похоже, не бедствовали.

— Под властью языческого владыки?! Среди мерзости мертвых богов?! Что говоришь ты, Вар-ка?

— Слушай, Мишод, давай я расскажу, что узнал, — и разбирайся ты с ними сам, ладно? Под властью или не под властью, но у священников в Айлоне нашлись и время, и деньги, чтобы собрать воедино и записать на чем-то все те исторические сказания, которые раньше заучивались наизусть и передавались из поколения в поколение.

— Но…

— Не знаю! Не знаю, на каком языке и какими знаками они это все написали. На Священных Плитах значки были такими же, какими писали в той стране, откуда первый Сеймон вывел иревов. Потом иревы, кажется, вообще писать разучились. Теперь, наверное, снова научились. Я не понял, что за дела творились при дворе царя Айлона, но он разрешил желающим из иревов вернуться и восстановить свою страну. Может быть, царь признал бога иревов или просто решил укрепить окраину своего государства, но он выделил на это дело деньги и кое-какие стройматериалы. Восстанавливать столицу Нааха поручено Намии, сыну Ахода. Этот Намия благополучно прибыл в Наах и обнаружил здесь полный развал и запустение. Оставшийся народ измельчал, ударился в язычество, и организовать всенародную стройку Намии не удалось даже с помощью айлонского золота. Тогда он, по совету глав основных кланов, обратился к священникам, живущим в Айлоне. Он попросил у них помощи в возрождении страны и народа иревов. Ему не отказали: Озра — один из самых авторитетных книжников — едет из Айлона и везет свиток. Здесь, на нейтральной территории, у них назначена встреча. Как я понял, Намия хочет ознакомиться со Священным Свитком прежде, чем Озра будет читать его народу. Если тебе интересно, могу высказать предположение, что они просто будут делить власть.

— О, мудрый странник Вар-ка, ведь ты говорил с людьми… Может быть, ты сможешь… Может быть, ты запомнил, какие кланы обрели ныне силу?

— Имена, фамилии, явки? Попробую вспомнить…

Вар-ка тужился минут десять, пытаясь восстановить в памяти цепочки имен: кто кого родил и в какой последовательности. Наконец Мишод остановил его, радостно хмыкнув. Он прямо светился от счастья:

— Род Сеймона жив и ходит под рукой Всемогущего!

— Интересное дело: а почему ты в прошлый раз не воспользовался своими семейными связями?

— У дверей дома потомков моих стояли идолы…

— Понятно: не захотел связываться с такой родней. Зато теперь можешь считать этого Озру дальним родственником близкой родни потомков твоих потомков. А знаешь, почему они назначили свою встречу именно здесь? И даже сожгли жертвенного бычка на старых камнях? Потому что Озра провел целое расследование и установил, что именно с этой горы Сеймон когда-то принес Священные Плиты — первый, так сказать, письменный договор с богом. Так что, в принципе, можешь к ним спуститься, сказать, что ты и есть тот самый Сеймон, и попросить почитать тебе Свиток.

— Конечно, я так и сделаю!

— Ты что, шуток не понимаешь?! Идет политическая игра: тебя к ней и близко не подпустят! Сиди и не рыпайся!

— Кажется, я слышу голос Всемогущего в сердце своем: «Ты должен идти, Сеймон, и через тебя верну я к жизни заблудший народ сей!»

— Опять желаешь творить историю? Ну, и твори! А я пошел. Будем прощаться!

Он даже не столько спешил увидеть Николая, сколько хотел, наконец, вырваться и начать освобождать память от груза ненужных ему подробностей жизни этого мира. Уже поднявшись наверх, в белесое марево межвременья, Вар-ка вспомнил еле заметное чувство вины, исходившее от Мишода-Сеймона при прощании. Его охватило смутное беспокойство: что-то он сделать хотел, но забыл… Что?

Вар-ка вспомнил, тут же бросил рюкзак и побежал обратно вниз: он забыл забрать зажигалку!

«Ну, конечно: Мишод помнил о ней, но промолчал и поэтому чувствовал себя слегка виноватым. Чем это может грозить? Да, скорее всего, ничем: с ее помощью покажут пару-тройку чудес, а потом уничтожат. Или сделают из нее священную реликвию, но… Но все равно надо забрать, как говорится, от греха подальше! И никогда больше не таскать с собой такие вещи! Ч-черт, сколько же там могло пройти времени? Несколько часов?»

По всей видимости, здесь прошло не 2–3 часа, а, наверное, день-два или больше. Недалеко от жертвенника теперь красовалась роскошная палатка, сшитая из разноцветных полос тонкой материи. Внутри кто-то бубнил незнакомым голосом, а у входа стояли два огромных темнокожих охранника в набедренных повязках до колен, с короткими мечами на поясе и с копьями в руках. Этих ребят Вар-ка видел в свите Озры. Он не пытался заговорить с ними, так как решил, что они не местные. И, как оказалось, правильно сделал: в ответ на приветствие один из воинов продемонстрировал свой рот — языка в нем не было.

Голос гостя, однако, услышали в палатке и отдали приказ пропустить. Пришлось идти…

Отправившись на разведку, Вар-ка притворился несчастным путником, который отстал от своего каравана, заблудился в пустыне и был ограблен разбойниками. Он общался со слугами и господ видел только издали, но теперь их узнал. Вокруг роскошного блюда с фруктами на низких скамеечках восседали Намия, Озра и… Сеймон! Да-да, именно Сеймон, а не какой-то там малоизвестный Мишод — это видно без очков! Кроме того, в палатке присутствовали еще два полуголых темнокожих охранника — тоже, вероятно, немых.

Вар-ка успел заметить возле Озры несколько свитков — длинных полос то ли бумаги, то ли пергамента, намотанных на короткие палки с резными набалдашниками — и склонился в поклоне. Разгибаться он не спешил, так как пытался почувствовать эмоциональное состояние присутствующих: «Похоже, что Озра с Сеймовом исполнены горделивой радости, а Намия пребывает в унынии. Неужели эти двое успели скорешиться против него?»

— Тот ли это человек, о котором говорил ты, великий Сеймон?

— Это, безусловно, он, мудрейший Озра. Имя его — Вар-ка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению