Танцы с саквояжем вуду - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Рэнкин cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцы с саквояжем вуду | Автор книги - Роберт Рэнкин

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Свободно?

Я поднял глаза и увидел молодого человека. Он смотрел на меня. Узкое лицо, острый нос, рыжие усы. Словом, нормальный парень, хотя такой гарантии там, где я находился, никто бы не дал.

— Сам не видишь?

Рыжая бровь парня насмешливо поползла вверх.

— Стул не занят, — сказал он.

— Не занят, значит, не занят.

Молодой человек сел и поставил поднос на стол. Я уставился на его тарелку. Грибы, сосиска, яичница, тосты. Молодой человек перехватил мой взгляд.

— Кашу не ем, — сказал он. — Застревает у меня в глотке, как кошка в водосточной трубе.

— У меня тоже. Но…

— Обслуживающий персонал, — сказал парень, сверкнув значком на отвороте рубашки.

— Так ты не больной?

Молодой человек приложил к губам свой тонкий длинный палец.

— Больной. Смотри внимательно.

Я пригляделся к значку. Он оказался крышкой от бутылки, обернутой скотчем.

— Но как? — спросил я. Молодой человек подмигнул.

— Они думают, что умнее всех, а на самом деле тупее ослов. Я хожу, как хочу… Брось ты эту кашу. Попробуй лучше мою сосиску.

— Пожалуй.

Молодой человек переложил сосиску в мою тарелку.

— Спасибо, — поблагодарил я.

— Меня зовут Роджер, — сказал молодой человек.

— Роб, — представился я.

— Рад познакомиться, Роб. Ну, что, отлегло?

— Точно!

— Здорово. — Роджер принялся за еду. — Я за тобой наблюдал. Несколько недель. Ты не как все остальные. Ты еще не потерял это.

— Что?

— Ощущение себя. Ты по-прежнему знаешь, кто ты.

— Это ненадолго.

— Значит, нам с тобой надо быстро отсюда убираться.

— Что?

— Ты как-то связан с компьютерной индустрией, Роб?

Я покачал головой.

— Нет.

— Я так и думал. Но все остальные — да. Все до единого. Они все каким-то боком относятся к компьютерной индустрии. Исследователи, аналитики, программисты. Все.

— Все?

— Вот и призадумаешься.

Я посмотрел по сторонам. Пациенты сидели, тупо уставившись перед собой, и медленно жевали кашу.

— Зомби, — сказал Роджер. — Автоматы. Полный курс обработки. Пустые, как барабаны.

— Мне надо выбраться отсюда, — сказал я.

— Знаю, что надо. И помогу тебе. Они давали тебе это?

Роджер раскрыл ладонь, на которой лежало несколько капсул.

— Таблетки, — сказал я. — Такие же, какие принимаю я. Мне казалось, что таблетки всегда помогают. Но в последнее время я в этом не уверен.

— И все равно принимаешь?

— Конечно. Если я потерял в них веру, это не значит, что они не помогают.

— Смотри. — Роджер взял одну из капсул и разделил ее пополам. — Как думаешь, что это?

Я внимательно посмотрел на содержимое капсулы.

— Похоже на микрочип.

— Трудно представить, что такое может быть в простой таблетке?

— Да уж. Слушай, что здесь происходит? Есть соображения?

— Есть. Что-то ужасное и связанное с компанией, которая называется «Некрософт».

— И с Билли Барнесом, — прошептал я.

— Да, и с этой сволочью тоже.

— Ты знаешь его?

— Он-то меня сюда и упрятал. Мы встретились в баре, и я хотел провернуть с ним одно дельце. Он решил, что я хочу его надуть, и вот я здесь.

— Так ты его надул?

— На самую малость.

— На какую малость?

— Тысяч на семьдесят.

— Фунтов?

— Нет, — сказал Роджер. — Правых резиновых перчаток.

Как oн говорил

Наш Роджер был здесь

Тот самый Роджер,

Типа Роджер,

В натуре Роджер,

Бедным друг, Матери опора

(Она все растратит,

И уже скоро).


Лишь час миновал.

Он что-то чертил,

В муке рисовал И говорил.

Как он говорил!


Я бросил: «Здорово!»,

Он кинул: «Привет!»,

Роджер в натуре,

Роджер-шкет,

Грешник-потешник,

Цыганский барон,

Лихой desperado,

Крутой фараон.


Он мне подмигнул,

Улыбку вручил

И виски плеснул.

Как он говорил.

Как он говорил!

15

Lex Talioms — закон возмездия.


— Хорошо, — сказал Роджер. — Пусть я помесь хитрой лисы, собаки, лошади и человека. Но мы не выбираем своих родителей.

— Пожалуй, не выбираем, — согласился я.

— И вообще, я редкая птица. Здесь ты не найдешь таких, как я.

— Вот удивил. Такое скотство встретишь не каждый день.

— Да брось ты, — сказал Роджер.

— Что?

— Никогда не задумывался, почему иные собаки похожи на своих хозяев?

— Не хочешь же ты сказать…

— В наши дни генетики чего только не вытворяют. Свиньям вводят гены человека, чтобы использовать их органы для трансплантации. Скажем, пересадили кому-нибудь свиное сердце, и ходит человек с частичкой свиньи. А кто знает, к чему это приведет через пару поколений?

— Ты хочешь сказать, что со временем все виды на земле перемешаются?

— Все возможные. Это будет очередная ступень в эволюционной лестнице.

— Красиво излагаешь.

— Красиво, не красиво, но я говорю тебе правду. Наверное, ты заметил, как изменилось отношение людей к животным? Я не имею в виду их привязанность к собакам и кошкам. Но как насчет выступлений против экспорта овец? А все эти «спасите китов и защитите исчезающие виды»? Раньше человечество ничто подобное не заботило. Но с каждым годом оно становится все ближе и ближе к животным. Черт возьми, есть даже CD с записями песен дельфинов! А сколько у нас вегетарианцев? Откуда это?

Я пожал плечами.

— Вероятно, в них уже есть что-то от овец. — Роджер облизал губы длинным, острым языком. — Вот и призадумаешься… Но послушай, ты хочешь, чтобы я помог тебе выбраться отсюда, или как?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению