Невеста замка - читать онлайн книгу. Автор: Джон Де Ченси cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Невеста замка | Автор книги - Джон Де Ченси

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

— Да. Я его официальная любовница. Мелани широко распахнула зеленые глаза.

— Что? Ах, ну да, официальная. Я никогда… Постой, а ведь мне тоже довелось быть официальной любовницей. О чем это я? А, да. Ты имеешь в виду — официальная любовница, признанная официально ?

— Ох, это же не настоящий титул. Но любовница есть любовница. И это означает, что ты спишь с мужчиной и не можешь быть уверенной, что он обойдется с тобой как с порядочной женщиной.

— Здорово сказано, — усмехнулась Мелани. — Но по сути ты права. Вот мерзавец.

— Он не мерзавец. На нем, знаешь, лежит большая ответственность.

— Ага, все они так говорят. Ладно, ты любишь его?

— Ничего не могу с собой поделать… Если бы ты знала, кто он, ты бы поняла.

Мелани пожала плечами.

— Я думала, что люблю Чеда. И очень рада, что у меня теперь есть двойняшки, но…

— Я так давно не видела твоих ребятишек!

— Такие сорванцы!.. Ты должна побывать у нас. Это настоящий дворец. Они его обожают.

— Как-нибудь непременно загляну. Так о чем ты говорила?

— Да, о Чеде. Я привыкла думать, что люблю его… Знаешь, это кажется таким далеким. Как будто я тогда была ребенком. По-моему, так оно и было. Но с тех пор я сильно повзрослела. Он мужлан, настоящий мужлан. Большой, неуклюжий, бестолковый мужлан… приятный, но такой неинтересный.

— Понимаю.

— Такой он был тогда, такой и сейчас, и… Не знаю, как это выразить словами…

— Я знаю, — перебила ее Линда. — Ты вот что хочешь сказать. У каждой из нас одна жизнь, и мы проживаем ее, и один день не похож: на другой. Ты влюбляешься, и, если повезет, это доставляет тебе удовольствие. А если нет, то нет.

— В общем, все очень просто.

— Да. Такова жизнь.

— Значит, ты любишь этого своего нового парня.

— Да. Он лучше всех на свете.

— Неужели?

— Да, да. Лучше просто не бывает. Он… Он просто супермен.

— Черт! У тебя роман с суперменом? Здорово! — воскликнула Мелани. — Надеюсь, когда-нибудь ты меня познакомишь с ним.

Линда захихикала.

— Я что, знаю его? — Мелани начала перебирать в уме имена.

— За миллион лет не угадаешь, — сказала Линда.

Мелани прищурилась.

— Он женат?

— Да.

Мелани грустно усмехнулась:

— Ясно. Лапочка, это безнравственно.

— Ты имеешь в виду — по отношению к его жене?

— Нет, я вовсе не то хотела…

— А должна была сказать именно это, потому что так оно и есть. Я разрушаю семью. Я — другая женщина. Но, черт возьми… я не уверена, но, по-моему… и скорее всего, так оно и есть… у него было много женщин. И жен. Повсюду.

— Ты шутишь? Он… Ха!

— Неважно. Я люблю его, и этим все сказано.

— Если ты так считаешь… — Мелани задумчиво насупила брови. — Послушай, скажи мне вот что. Если бы Джин все же объявился сегодня, ты вышла бы за него замуж?

— Конечно.

Мелани открыла было рот для ответа, но передумала.

Из вестибюля церкви донесся шум: странные, неуместные здесь звуки — цокот копыт. Молодые женщины удивленно переглянулись.

В церковь ворвался изумительный белый жеребец и галопом поскакал к алтарю. При виде этого зрелища невеста и ее подруга словно окаменели. В самый последний момент всадник остановил коня. Тот встал на дыбы и испуганно заржал, но тут же снова опустился на все четыре ноги, сердито фыркая.

С коня спрыгнул Джин, облаченный в меха и кожу.

— Надеюсь, у тебя заготовлено оправдание, — сказала Линда.

— Нас захватили в плен варвары, — сообщил Джин.

— Придумай что-нибудь получше.

— Но так оно и было! Ну, теперь я здесь. — Он оглянулся. — А где все?

— Ушли, — ответила Линда. — Свадьба должна была состояться два часа назад.

— Нужно было дождаться меня. Вообще-то я должен был успеть вовремя, но на обратном пути из Орема напоролся на шайку бандитов. Орем — это город такой, столица. Мы осадили его и… Ну, это долгая история.

— Не сомневаюсь.

Джин глубоко вздохнул и снова оглянулся.

— Надо же, пусто. И что, все тут были?

— Конечно.

— А Кармин?

— Нет. Знаешь, Джин, на самом деле ты не должен был в такое время никуда уходить.

— Честно, Линда, вот как все было. Мы со Снеголапом просто бродили тут, поблизости, и вдруг из-за гребня холма на нас хлынула целая орда. Если бы ты их только видела…

— Я так и думала, Джин, что ты припас веское оправдание, — устало сказала Линда. — С этим у тебя проблем не бывает.

— Послушай, Линда, мне очень жаль. В самом деле.

— Знаю.

— Знаешь? — удивился Джин.

— Да. Все в порядке.

— Правда?

— Конечно. Это не твоя вина.

— Не моя, это точно. Мы были увлечены, понимаешь? В смысле были моменты, когда мы могли вырваться и вернуться сюда, но на кону стояла целая империя, огромная цивилизация. Мы обязаны были попытаться спасти ее.

— Понимаю.

— Отлично. — Джин уселся на ступени. — Должен сказать, ты здорово восприняла случившееся.

— А что мне остается?

— Ну, не знаю. Накричать на меня.

— А какой в этом толк?

— Никакого, надо полагать. Я неисправим.

— Да, неисправим. Ты просто большой ребенок.

Джин поднял на нее покаянный взгляд.

— Извини.

— Все в порядке.

— Ну… — Джин нервно потер руки. — Назначим другое число?

— Давай поговорим об этом позже.

— Ох! Как скажешь, как скажешь.

Линда встала, взмахнула обеими руками, и свадебное платье сменилось шортами, колготками, сапогами и блузой.

— Слава богу, избавилась от этих тряпок. Джин, подойди-ка сюда.

— Уже иду.

Когда он подошел к ней достаточно близко, Линда изо всех сил врезала кулаком ему в живот.

Джин вскрикнул и сложился вдвое.

— Извини, но я должна была облегчить душу.

Мелани со смехом отвернулась.

— Наверно… — Джин наклонился, восстанавливая дыхание. — Наверно, я это заслужил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению