Древнерусская игра. Много шума из никогда - читать онлайн книгу. Автор: Арсений Миронов cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Древнерусская игра. Много шума из никогда | Автор книги - Арсений Миронов

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

Быстро прильнув к очередной сосне, я встряхнул сырой комок темной ткани, зажатый в левой руке. Плащ волшебника. Противный и мокрый, он леденяще обнял меня за плечи и омерзительно прилип к голой спине. Закутавшись во вражеское пальто так, чтобы не виднелись рваные штаны и — желательно, кончики босых пальцев, мелькавших из-под подола при ходьбе, — я открыто вышагнул из сосняка на полянку.

Тихо поплыли на меня молоденькие елочки — до лошади было еще метров двадцать, а юный шестерка не видел меня. Он поправлял какие-то веревки под лошадиным брюхом — коричневая спина сутуло горбилась совсем близко. В стороне — уже весьма вдали — подпрыгивал на своей лошади удалявшийся Кашей, сливаясь с кобылкой в маленькое подвижное пятнышко среди частокола древесных стволов — нет, он не увидит меня.

Хрустнула под ногой подлая веточка — испуганно и кратко вздохнув, молодой чурилец обернулся через плечо — желто-карий взгляд из-под черных бровей. Царапая пальцами по лошадиному брюху, суетливо попятился куда-то вбок — из-под верхней губы ощерились мелкие зубы. Ну что ж ты так переживаешь, гнида? Я же свой, я в плаще!

Лошадь тоже всхрапнула, тряхнув головой и испуганно косясь на меня. Оказывается, я тоже умею нагонять ужас на все живое. Еще один властный и размеренный шаг — и моя рука, картинно задрапированная темными складками, покойно легла на луку седла. Вражеский парень совсем сполз в травку — очевидно, не ожидал появления еще одного начальника, да притом незнакомого. Наверное, я выглядел очень круто — ну совсем большая персона в кабинете Чурилы.

Наши глаза встретились, и я почувствовал, что нужно что-то сказать. Что-то ужасно значимое и убедительное. Причем едва ли на русском языке.

— Хэ-бо! — медленно и многозначительно произнес я и поскорее просунул ногу в стремя. Нога была предательски босая — то есть до невозможности. Но чернявый паренек уже находился под впечатлением услышанного: драматично побледнев, он преданно повалился лицом в траву промеж передних ног лошади — и, пожалуй, не заметил моей босой пятки.

— Хэ-бо! — еще раз внушительно проговорил я для верности. Парень просто умер где-то там в траве от потока верноподданнических чувств, нахлынувших на его средневековую психику. Не дожидаясь, пока он придет в себя, я торопливо запрыгнул в седло и воткнул пятки в лошадиный пах — давай, родимая, трогай! Весомо взметнулись складки мрачного плаща — и, бодро перешагнув через поверженного шестерку, желтая лошадка энергично и радостно (совсем как в молодые годы) рванула в погоню за моими сапогами, бесприютно болтавшимися на поясе злобного бородатого волшебника. Погоди, кащеистый похититель! Жуткий ангел возмездия, Призрак Дымного урочища идет по твоему кровавому следу! Человек без имени — ужасный гость из будущего, повелевающий ведьмами и таскавший за ухо самого Стожара — этот одинокий мстительный дух настигнет вас, о слуги развратного Чурилы. И — никто не останется в живых!

Войдя в образ, я даже зловеще рассмеялся — про себя, разумеется.

Глава седьмая. Сапоги как скороходы и как фактор большой политики

Ein, Zwei, Polizei,

Drei, Fier, Brigadier… [81]

MO-DO (5th on MTV Countdown ’95)

Вообще говоря, я сегодня еще не завтракал. Залезая в седло, черный Кащей мог бы и предупредить, что мы будем скакать без перерыва на обед четыре с половиной часа. Сдались мне эти сапоги — такой-то ценой!

Когда на горизонте показался некий населенный пункт я обрадовался. Наконец-то финиш! Сказать по секрету, конкретные части моего тела немного страдали от соприкосновения с лошадиной спиной и требовали передышки. Вот только городок мне не понравился: он стоял на высоком яру и был вызывающе укреплен. А кроме того, проехав вслед за волшебником в огромные, настежь распахнутые ворота, я был неприятно удивлен поведением аборигенов. Как известно нормальные жители стандартной средневековой деревни должны, по законам жанра, толпиться на рынке, торговать глиняными горшками, жарить на кострах семейный завтрак и добродушно переругиваться с соседями. Местное население игнорировало законы жанра: здесь и там, прямо на дороге, лицами в канаву и спинами в подворотню, валялись пьяные и спящие мужики. Многие из них были одеты весьма празднично — кое-кто был даже в сапогах! — но теперь все эти пестрые рубахи, некогда белоснежные штаны и добротные кожаные куртки были похабно заляпаны грязью. Среди бездвижных мужских тел попадались даже округлые фигуры женщин в измятых и нечистых сарафанах — одна из девок спала, прислонившись спиной к тележному колесу и широко раскинув по дорожной глине полненькие ножки, вылезавшие коленками из-под подола. На помятое личико девки съехал с макушки огромный венок желтых цветов — не то одуванчики, не то подсолнухи.

Жителям явно не хватало крепкого руководителя, способного прекратить весь этот разврат. Моя усталая лошадка осторожно перешагнула через толстого мужика, лежавшего вверх животом и сладко похрапывавшего — я презрительно сплюнул ему на сапог и отвернулся. Солнце маячило уже в зените, а эти лентяи и не думали просыпаться. Даже не у кого спросить, как называется эта тоскливая деревенька.

Разглядывая аборигенов, я не забывал следить за тем, куда направлял свою подыхавшую от скачки кобылу злой волшебник в плаще. Не обращая никакого внимания на массовое пьянство и нарушение трудовой дисциплины, Кащей, не оглядываясь, доскакал до центральной площади и с лету свернул на главный двор — туда, где за забором виднелись какие-то столбы и тотемы. Никто не приветствовал его — только пегая собачка, гревшаяся в пыли рядом с пьяным хозяином, лениво подняла морду и проводила всадника равнодушным взглядом.

Я побоялся ехать дальше — ближе к центру села сонные тела лежали так густо, что можно наступить копытом на чью-нибудь конечность. С облегчением отклеившись от седла и привязав конец уздечки к жердинке плетня, я пешком тронулся к главной площади. По пути внимание невольно обращалось на спящих девушек, через которых приходилось переступать. Все они были убийственно накрашены: багровые словно кипятком обваренные щеки и черные брови до ушей. Даже обидно, честное слово. Судя по всему, ночью в деревне было по-настоящему весело — во всяком случае, натанцевались они вволю. И что за самогон такой варят в этих местах: давно пора в поле, к станку, на боевое дежурство — а они отдыхают!

Я немного замешкался над телом девушки, которая спала, свернувшись клубочком в огромном корыте возле коновязи — из него, похоже кормили лошадей. Голубоватое платьице юной поселянки задралось значительно выше, чем вы можете представить, уважаемые потомки. А к мягкой заспанной коже прилипли зернышки овса — потому что на дне корыта осталось довольно лошадиного корма. Вот такие картины сельского быта… И я должен ломать себя, отворачиваться, оставлять девушку без внимания и спешить за рахитичным стариком — только потому, что он спер волшебные сапоги. Что за нечеловеческая жизнь!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию