Выбор альтернатора - читать онлайн книгу. Автор: Александр Трошин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Выбор альтернатора | Автор книги - Александр Трошин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Я прижал ладони к вискам. Только темных эльфов, зеленых леприконов и прочей синей шушеры мне для полного счастья как раз и не хватало!

Неожиданно Велия отшвырнула нож и вцепилась в горло Перри.

— Никогда, — угрожающе прошипела она, приподнимая Перри над полом, — ' никогда не говори того, о чем и понятия не имеешь!

Посиневший Перри, безуспешно пытавшийся освободить горло, поспешно закивал, хрипя. Я в крайнем изумлением смотрел на хрупкую Велию, которая одной рукой держала тушу Перри.

Она разжала пальцы. Перри рухнул на скамью, судорожно дыша.

— Рот закрой, — спокойно посоветовала мне Велия. — Я просто разозлилась.

В харчевню ворвался парнишка лет десяти и бросился к нам.

— Скорее… во дворец стражи… туда… — Он обессиленно рухнул на скамейку, пытаясь отдышаться. — Там мертвые напали!

Не задавая вопросов, мы выскочили из таверны и побежали к дворцу.


Пять миль без остановки…

«Пять… Пять… Пять… » — стучало в моей голове.

Ноги гудели, в боку кололо, грудь разрывалась, в голове — сплошной туман…

На ступенях дворца я рухнул на колени, отчаянно хватая ртом воздух. Рядом присел Перри.

На подходе к дворцу нас встретили ручьи крови, бежавшие вниз по безлюдной улице. Площадь вокруг здания была буквально завалена трупами и умирающими. Большей частью лежали стражи.

— Некогда отдыхать! — скомандовала Велия, в отличие от нас совершенно свежая. — Вперед!

— И пошевелиться не могу! — выдохнул я.

— Возьмите… — Она протянула нам ярко-красные таблетки.

— Что это? — поинтересовался я, проглотив свою и чувствуя, как энергия разливается по телу.

— Стимулятор, — пояснил Перри. — Изготовление и продажа караются немедленной смертью… Сколько у нас, Велия?

— Примерно двадцать минут. Надеюсь, вам хватит… Пошли!

Усталость чудесным образом испарилась! Я был свеж, чертовски силен и безумно хотел убивать!.. Мы ворвались во дворец.

На нас сразу же набросились молчаливые противники, но мы, преисполненные энергии, даже не обратили на них внимания, сокрушив на ходу. Реакция, слух, обоняние — все чувства обострились в десятки раз! К примеру, подбегая к лестнице, я точно знал, что нас встретят семеро врагов.

Они были сильны и не чувствовали боли. Но до нас им было далеко!.. Огромным усилием воли я подавлял безумное желание вгрызаться зубами в шеи противников, чтобы насладиться их кровью. Подхватив с пола второй меч, я работал двумя руками, задним умом понимая, что левой рукой и ложку держать не могу!

Перри рычал как безумный. Он разбил свой меч и крушил недругов вырванным у кого-то из них топором. Велия без всякого наркотика от нас не отставала: тонкий меч в ее руках превратился в молнию!.. Круша черепа, мы стремительно захватывали этаж за этажом, тесня захватчиков вверх. Наконец загнали остатки в последний коридор. И тут силы неожиданно покинули меня…

Рухнув на пол, я почувствовал безмерную усталость и острую боль всех своих ран и ушибов одновременно. Рядом упал Перри точно в таком же состоянии. На ногах осталась только Велия. Я понимал, что ей одной не справиться с надвигавшейся на нас темной массой. Попытался встать, но не смог.

Велия по очереди отбросила нас назад, словно щенков. Я даже удивиться не успел, проскользив по полу на животе метров пять. Сквозь пот, заливавший глаза, увидел, как Велия опустилась на одно колено и вытянула руки в сторону врагов. Потом резко выкрикнула слово, и огненная стрела, вырвавшаяся из ее скрещенных ладоней, пронеслась по коридору, оставив после себя запах горелой плоти…

Это было для меня уже слишком. Я закрыл глаза.

Не знаю, сколько времени отдыхал — секунду или целых две, но, когда Перри поднял меня на ноги, я опять был готов к схватке. За одной из дверей еще кипела битва.

— Хороший стимулятор, — пробормотал я, — почему его запретили?

— Потому что опасный, — отозвался Перри.

Сдержав стон, подошел к Велии, устало прислонившейся к стене.

— Как ты это сделала? — поинтересовался я, имея в виду огненную стрелу.

— Не твое дело! — грубо ответила она. — Некогда отдыхать! Там еще дерутся… — Она кивнула на дверь.

Подойдя, я молча выбил ее ногой и бросился в гущу драки, круша всех, кто попадался на глаза. Сил хватило ненадолго — всего на пару минут, — но этого оказалось достаточно, чтобы расправиться с оставшимися врагами.

Прижимая кусок ткани к рассеченной брови, я рассеянно осматривал кабинет капитана стражи — седовласого ветерана, хранившею на лице следы многих сражений. На стенах — сплошь оружие и грубые портреты подозреваемых. В общем, ничего примечательного…

— Садитесь, — буркнул капитан, отправив сообщение в пневмотрубу и скинув чей-то труп со стола.

Через несколько секунд пришел ответ. Капитан хмуро кинул взгляд на бумагу и сообщил:

— В других районах все тихо. Скоро прибудет подкрепление… А теперь пусть кто-нибудь мне расскажет, мать вашу, что здесь произошло?!

Я собирался ответить, что произошло нападение, но вовремя передумал, сообразив, что в данный момент трупом больше, трупом меньше — разницы никто не заметит.

— Почему напали на мой район и кто это был?! — продолжил капитан.

— Мы с ними сталкиваемся уже не один день, — ответил Перри. — Это не наркоманы и не ходячие мертвецы. Больше о них ничего не известно.

— Тогда вы пятеро, — капитан обвел взглядом нас и двоих уцелевших стражей, — работаете в одном звене. До завтрашнего вечера принесите мне голову того, кто это устроил! Все остальное отложить… Вы еще здесь?!

Мы поспешно вышли из кабинета, чтобы не раздражать старого вояку, которому сегодня пришлось нелегко.

Я искоса глянул на новых компаньонов, слабо утешившись тем, что они выглядели еще хуже меня. Один, в звании старшины, смотрелся после сражения до неприличия опрятно, не получив к тому же ни единой царапины. Сперва я подумал, что он — отменный боец, но быстро разглядел испачканные грязью колени и локти. Тут же вспомнил большой стол в кабинете капитана, под которым можно было весьма неплохо укрыться, пока длился бой. Что же касается второго, то он не дорос даже до бритья. Этот смотрел на Перри с нескрываемым восхищением.

— Отныне и до того, как найдем преступника, беру командование на себя! — заявил Перри с металлом в голосе. — Я — старшина Перри… Старшина Велия Стиллберд… Старшина Натан Клеменс… Фенрир Герберт-Генрих-Генри Озолиньш… — представил он нас друг другу поочередно и посмотрел на юнца: — Тебя я не знаю.

— Патрульный Трой Милдборо, сэр, — представился тот, явно робея от самой мысли, что разговаривает с легендарным старшиной Перри. — Третий день в страже, сэр!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию