Переносная дверь - читать онлайн книгу. Автор: Том Холт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Переносная дверь | Автор книги - Том Холт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Спустив ноги с кровати, он встал, роясь в памяти, не выдал ли ночной сон хоть что-то, похожее на рациональное объяснение. Увы, нет. Это не может быть дружеский розыгрыш или редкий вид мха, который только выглядит, как меч в обтесанном валуне, или даже непрошеный подарок от клуба книголюбов. Нечто не упало с пролетающего самолета, потому что в потолке отсутствовала соответствующая дыра. Пол оделся, еще раз сердито на Него поглядел и вышел на лестничную клетку.

Сначала он сходил к соседу-гитаристу, потом поднялся наверх и спросил двух медсестер в квартире над своей. Все были не слишком счастливы, что их будят в девять утра в воскресенье, и никто не ожидал посылки, которую могли доставить по ошибке ему. Пол вернулся к себе: Нечто стояло на месте. Чертовски назойливая штуковина.

Накинув на рукоять рубашку, он поставил чайник. Его гражданский долг — позвонить в полицию, но к этому душа у него не лежала. Возможно, он и позвонил бы, если бы его весь вчерашний вечер не гоняли, как бильярдный шар, господа Гилберт и Салливан. К тому же воображение быстро подбросило ему череду вопросов, которая приведет к неловким разоблачениям, а те, в свою очередь, — к беспристрастной оценке его психики. Кроме того, его вполне могут арестовать за владение боевым холодным оружием.

А боевым оно было точно: глаз не имело, зато их с успехом заменяли несколько заклепок, которые, казалось, поворачивались, чтобы на него смотреть. Полу было не по себе, когда он надевал пижаму, — эта треклятая штуковина просто на него пялится! Он набросил на Нечто рубашку — стало немного лучше, тогда он повесил сверху несколько свитеров и старый, верный шерстяной шарф. Теперь все сооружение напоминало гибрид огородного пугала и манекена в магазине армии спасения, если, конечно, закрыть глаза на пятнадцать дюймов хладного железа, выглядывающих из-под полы рубашки. Пол приготовил себе чаю и, хмурясь, сел на край кровати.

Потом — вероятно, потому, что смотрел на него с другой высоты — увидел на камне надпись. Он едва не пролил чай: теперь хотя бы есть за что зацепиться, если, конечно, удастся разобрать закорючки.

Надпись мелкими буквами шла и спереди, и сзади. Чтобы прочесть, Полу пришлось встать на колени и прищуриться.


Тот, кто вытащит этот меч из этого камня, станет законным королем Англии.


И ниже, еще более мелким шрифтом:


Просьба после аккуратно избавиться от камня.


Что ж, это торпедировало теорию про украденный военный памятник, а еще отдавало чем-то знакомым. Ах да! Диснеевский мультик, или какая-то сказка, которую он прочел в книге сказок, когда был маленьким. Король Артур. Эскалибур.

Тут он пожалел, что вообще увидел буквы, и попытался найти светлую сторону: в мире полно людей, которые мастерят всевозможные украшения и подарки для тех, у кого все есть, кому приелись дорогущие бизнес-сувениры вроде светящихся водопадов и золотых автомобильчиков на стол. Постой-ка, а не снимали ли недавно какой-нибудь крупнобюджетный фильм-фэнтези? Да, конечно, обычный рекламный хлам, какой стоит в фойе "Одеона", сделан из картона и пенопласта, а не из каленой стали и гранита, но, наверное, какой-нибудь кудесник от маркетинга решил, что пришло время для совершенно нового подхода к предпрезентационной лихорадке.

Да, но почему здесь, в его комнате? Если только такой не присылали в каждый дом по всей стране (а даже типы, раскрутившие Гарри Поттера, до этого бы не дошли. Или дошли бы?), то это просто не сходилось. Он чесал в затылке, пока не стало саднить кожу. Как же это все глупо!

А потом пришла мысль: "Ну и что теперь?"

В конце концов, Нечто здесь, Оно реально, и если Оно действительно сработает, он очень даже "за", и плевать, что придется мириться с папарацци и прочими ищейками. Нет, конечно, не сработает, но все же... Пол стащил рубашку, свитера и шарф и, расставив пошире ноги, обеими руками схватил рукоять и дернул.

Во всяком случае, у него хватило ума остановиться прежде, чем он потянул мышцы или порезался об острый край. Клинок не поддавался. Причин поддаваться у него как будто не было, потому что засел он намертво. Никакой скрытой пружины или кнопки тоже как будто не наблюдалось — похоже, это как раз тот случай, где не поможет даже универсальный растворитель. Сдавшись, он повесил одежду на место и направился к буфету за банкой консервированных бобов. Вот тогда-то он и обнаружил пропажу консервного ножа.

Хотелось есть, а единственная в квартире пища была в консервных банках — столь же надежно укрыта броней и неприступна, как средневековый рыцарь. Да, когда он в прошлый раз рискнул выйти на поиски еды, с ним стали случаться странные вещи, но находиться в замкнутом пространстве с ножом-переростком для открывания писем было просто невыносимо. Он пересчитал имеющиеся деньги.

Включая мелочь из кармана штанов и небольшой заначки меди в банке из-под мармелада на каминной полке — немного, а если вычесть билеты на автобус до получки, едва-едва хватало на маленькую упаковку тостов. Он запер за собой дверь, хотя особого смысла в этом не было: красть все равно уже нечего, разумеется, кроме меча, а если кто-нибудь захочет его взять, милости просим.

Пол инстинктивно направился к магазинчику на углу и, лишь когда дошел до него, вспомнил, что вчера после обеда он был закрыт. Но сегодня дверь стояла нараспашку, а рядом с ней сам мистер Сингх перетаскивал тюки воскресных газет. Церемонно раскланявшись с хозяином, Пол купил свои тосты.

— Кстати, — начал он, — надеюсь, у вас все хорошо. Семья здорова и так далее.

— Отлично, — ответил мистер Сингх. — Спасибо, что спросили.

— Не за что. Просто я удивился: вчера вы были закрыты.

Кивнув, мистер Сингх объяснил, что договорился навестить сестру, которая замужем в Дройтвиче, а кузен, который должен был его подменить в магазине, в последний момент не смог. Мистер Сингх извинился за доставленные неудобства, на что Пол возразил:

— Что вы, что вы.

Вместо того чтобы пойти прямо домой, Пол решил выгулять свои тосты вокруг квартала. "Ну вот, видишь, — говорил он самому себе, — всему есть вполне рациональное объяснение". В холодном утреннем свете замужние сестры в Дройтвиче и необязательные кузены казались куда логичнее, чем Гилберт и Салливан, преследующие его, точно свора назгулов. А еще, если он потрудится выяснить, то прямой автобус от "Теско" в Кентиш-тауне до Норт-роуд в Хайгейт-виллидже окажется обычным рейсовым, который ходит строго по расписанию в это время суток, а пусто в нем было в тот раз потому, что диванные лемминги Англии сидели по домам, прилипнув к очередному сериалу. Что до внезапной диатезной сыпи господ Гилберта и Салливаиа, то это, наверное, какой-то столетний юбилей, вот почему они вдруг повылазили повсюду на телевидении и любительской сцене. "Ничего такого тут нет — повторил он самому себе, — все совершенно объяснимо и нормально... если не считать, конечно, меча и обломка скалы... "

(Астероид? Наследство от неизвестного эксцентричного дядюшки? Может, все же стоит позвонить в полицию или хотя бы включить "Уголовную хронику" и узнать, не взломали ли подземелья Букингемского дворца? Полагать, что штуковина необъяснима только потому, что он сам не способен придумать для нее объяснения, равносильно отрицанию теории Эйнштейна на основании того, что он не сам до нее додумался, не вывел из основ на пальцах.)

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию