Охотники за мумиями - читать онлайн книгу. Автор: Елена Антипова cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охотники за мумиями | Автор книги - Елена Антипова

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

— Мы уверены, ты вспомнишь. Главное — не переживай, мы всегда рядом.

Ирина и Андрей поспешили согласиться с другом:

— Просто все мы очень устали. Чуть-чуть отдыха, и все вернется на круги своя. Хоть мы и находимся во сне, но сами не спали вот уже много часов.

— Спасибо! — крепко обняла я их. — Вы так меня поддерживаете!

Мы решили какое-то время об этом не говорить и предоставить все судьбе, а пока...

— Нам нужно где-то найти ночлег и хоть какую-нибудь пищу — скоро стемнеет. — Андрей вглядывался в последние лучи заходящего солнца.

Я показала на легкий дымок, струящийся из-за заросшего травой холма:

— Думаю, там есть какое-то селение. По крайней мере, один дом точно. Давайте нанесем визит его хозяевам и постараемся придумать как можно более правдоподобную историю о том, как мы здесь оказались, да еще и в таком виде.

— Плохо то, что мы даже не знаем, в какую эпоху попали и что за люди здесь живут. Одно дело, если это обыкновенные рыбаки с нормальными взглядами на жизнь, и совсем другое — времена инквизиции, где нас могут запросто сжечь на костре только за одни мои разорванные штаны, приняв за злостных колдунов. — Андрей потрепал лоскутья когда-то красивых брюк.

Горькая правда, конечно, но нам пришлось признать, что он прав. А еще то, что у нас не было выбора и в любом случае поход в деревню был нашей единственной возможностью выжить. Не все же время сидеть у моря, дожидаясь, пока я вспомню окончание этого чертового сна, в конце концов!

— Была не была! — махнул рукой Леха, и мы направились в сторону ближайшей цивилизации, ожесточенно преодолевая довольно крутой подъем. На вершине холма мы остановились. В долине действительно располагалось селение из нескольких домиков, беспорядочно раскиданных повсюду.

— Я чувствую запах жареной рыбы, — принюхалась Ирина. — И мне плевать, что у нас нет денег, плевать, что нас могут неправильно понять, плевать даже, что сожгут на костре, — главное, что я сейчас голодна, как волк и если меня сейчас же не накормят, то я... я...

— Сама кого-нибудь съешь, — подсказала я.

— Да! То есть нет! Но этого никто не допустит, правда?

— Будем надеяться, что там живут хорошие люди. — Лешка уже начал спускаться, пытаясь руками причесать свой ежик на голове.

— Надеешься сразить их своей неотразимостью? — съязвила Ирина.

— Надеюсь не испугать их ею, — дал отпор Леха.

Нас заметили. Несколько людей в свободной легкой одежде вышли нам навстречу. В их глазах не было недовольства, наоборот, такие добрые лица редко встречались в нашем мире. Морщинки в уголках глаз говорили о том, что рыбаки, а, судя по внешнему виду, это были именно они, много смеялись в своей жизни, а значит, их сердца были открыты, а души — чисты.

За время пребывания в Древнем Египте я научилась разбираться в людях и сейчас была твердо уверена: здесь мы найдем все, в чем так остро нуждались: приют, понимание, добрые слова и успокоение. Возможно, мне все-таки удастся вспомнить... Хорошо бы...

— Здравствуйте, — поклонился Андрей.

— Здравствуйте, добрые люди, — вышел вперед один из рыбаков. — Мы видим, что вы идете издалека и очень устали. Не хотите ли зайти в нашу обитель и отдохнуть немного?

— Мы не помешаем вам? Нам не хотелось бы стеснять...

— О чем ты говоришь? Рыбаки всегда готовы помочь нуждающимся крышей над головой и тарелкой хорошей ухи!

Мы поблагодарили и с радостью приняли приглашение.

— Моя хибара вон та, с краю, — показал на невзрачный домик один из рыбаков.

Когда он говорил с нами, остальные затихали и внимательно слушали, из чего мы сделали вывод, что это был старейшина рыбацкой общины или, как они дружелюбно его называли — Старик. Он ничуть не обижался на такое прозвище, хотя ему было всего лишь около пятидесяти. Мужчина, так сказать, в полном расцвете сил! А уж по внешности стариком его точно нельзя было назвать: русые волосы до плеч, развевающиеся на ветру, сильные жилистые руки, загорелое лицо, просоленная морем одежда. Он был воплощением справедливости в глазах остальных. Кто-то называл его Хозяином моря, кто-то просто «наш Старик», но все одинаково почтительно и с большой любовью относились к этому человеку.

— Он никогда не откажет в помощи и всегда выручит в сложной ситуации, — сказал какой-то моряк. — Мы избрали его старейшиной нашей деревни и за двадцать лет ни разу не пожалели об этом.

— Проходите, дорогие гости, — Тэниталь, так звали Старика, приподнял тяжелую занавеску, оказавшуюся обыкновенной рыболовной сетью, заменявшей дверь в хижину.

С нами зашло еще двое рыбаков и несколько детишек, игравших неподалеку. Им было интересно посмотреть на необычно выглядевших чужестранцев.

— Располагайтесь, — кивнул хозяин, и мы присели к небольшому сооружению, напоминающему камин, вытянув усталые ноги. Через какое-то время вошла женщина с маленьким ребенком на руках.

— Это моя жена — Фенайя. — Тэниталь нежно потрепал за кудрявые светлые волосы малыша. — И наш сын Тэо.

— Очень приятно. — Мы по очереди пожали руку женщине, которая была значительно моложе своего мужа, но выглядела абсолютно счастливой.

— Наш дом всегда рад гостям. — Ее мелодичный голос звучал, словно песня.

Мы уселись за круглый дубовый стол, не забыв хорошенько умыться. Фенайя и Тэниталь расставили перед нами кучу всевозможных яств. В основном это были морепродукты, что неудивительно, ведь рыбаки на то и рыбаки, чтобы питаться дарами моря.

— Мы любим море, — не раз за долгий ужин повторял Тэниталь. — Оно дает нам пропитание, дает силы и мужество. В море — смысл нашей жизни.

Фенайя была полностью согласна с мужем и лишь тихонько поддакивала. Малыш Тэо спал, и нам пришлось разговаривать вполголоса.

Очень не хотелось обманывать этих добрых людей, но если бы мы сказали, что пришли сюда из реальной жизни, а все, что видим, включая самого Тэниталя, является всего лишь моим сном... Согласитесь, мы бы выглядели, мягко говоря, сумасшедшими! Поэтому ничего не оставалось, как рассказывать красивую сказку. Хотя сказку ли? По сути дела, в наших словах почти все было правдой.

— Мы — путники, идущие издалека, долго странствующие по миру. В последнее время нам пришлось вынести много невзгод и лишений, но это не остановило нас. Мы случайно оказались в вашей деревне, вы приютили нас, и на данный момент это все, что нам нужно. — Я посмотрела в мудрые глаза Тэниталя, которые постоянно улыбались и казались бесконечно добрыми. Он внимательно слушал наш рассказ, не перебивая и не читая нравоучений. Когда я дошла до слов «мы случайно оказались в вашей деревне», Старик согласно опустил голову и прикрыл глаза. Не знаю почему, но мне казалось, что если он и не знает всего, то о многом догадывается. Поэтому мы и не стали сочинять невероятные истории о том, чего на самом деле не было.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению