Мертвая линия. Оно приближается... - читать онлайн книгу. Автор: Саймон Уокер, Джонатан Уокер cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мертвая линия. Оно приближается... | Автор книги - Саймон Уокер , Джонатан Уокер

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Легкое движение нижней губы короля вполне могло сойти за одобрение.

— Но, — продолжил секретарь еще тише, — есть один нюанс.

Зигмунд закончил покраску лягушки, поставил ее на стол и легонько щелкнул пальцем по скользкой макушке. Тварь мгновенно ожила, надула щеки и окатила кабинет пронзительным кваканьем. Король удовлетворенно откинулся на спинку трона, потянулся и обратил на секретаря почти довольный взгляд.

— Ну и?… — вопросил он. — Какой у вас есть нюанс?

— Нам объявили войну, — трагически вздохнув, сообщил Кричер.

Зигмунд совершенно бесстрастно продолжал рассматривать собственного помощника. Так, словно тот был неоригинальным узором на стене, не более. Потом король склонил голову набок и зевнул.

— Корениус объявил нам войну, — повторил секретарь. — Он требует капитуляции и вашего ареста.

На этот раз ответом послужил тик левого нижнего королевского века. Кричер с ужасом глядел на Владыку Мурляндии, бледное лицо которого было настолько равнодушно, что больше походило на маску.

Вдруг руки Зигмунда конвульсивно дернулись и потянулись вперед, увлекая за собой туловище. Король резко вскочил с трона и покачнулся. Взгляд сделался жестким.

— Сколько у него единиц? — почти прорычал Зигмунд.

— Около трех тысяч, мой король, — с готовностью выдохнул Кричер, радуясь оживлению повелителя. — Даже учитывая негодность многих из них к серьезному бою, об открытом сражении речи быть не может: вся наша армия вне города. Защищаться нам некем.

Зигмунд вновь ссутулился и начал озираться, словно прикидывая, в какую сторону лучше удрать.

— Седлай Невроза, — наконец решился он. — Через десять минут на балконе.

— Невроз у Корениуса, — мотнул головой Кричер.

— Зачем? — искренне изумился король.

— Я отправил Эммануила на встречу с пнем на вашем драконе, — пояснил секретарь. — Орки шли пешком. Обратно все вместе пришли без Невроза. Сказали, что Корениус взял его в заложники.

Зигмунд присел на край стола и принялся разглядывать, как лягушка раздувает щеки.

— Вы можете взять дракона вашей матушки, — осторожно предложил секретарь.

— Виляру? — поднял бровь Зигмунд. — Может, лучше на лошади?

— Я бы не советовал. Чтобы открыть городские ворота, надо отключать Периметр, а он наша единственная защита. Кроме того, на драконе вы будете менее уязвимы.

— Хорошо, — монотонно протянул король. — Позаботься о лягушке.

Через некоторое время Зигмунд поднялся в воздух. Он не стал надевать очки и летный костюм, отправившись на переговоры в потертом домашнем камзоле. Вооруженный перстнем из Корениуса и жезлом, подрагивающий от недосыпа, растрепанный как собственные нервы, Владыка Мурляндии летел на ярко-розовом драконе над пока еще своим городом. Виляра мотала маленькой головой, украшенной бантами, и игнорировала половину команд всадника, выражая недовольство неожиданным пробуждением. Сделав круг над дворцом, словно прощаясь на всякий случай, Зигмунд направил капризную летунью к Черным Дебрям.

Корениус расположился на полянке около главных ворот города. Вокруг пня сидели его ближайшие помощники: предводитель болдов, два полумедведя и огромный почтислон. Компания замерла, пристально глядя на стену Кронвейра. Когда в небе появилась Виляра, полумедведи встали и подняли шипастые коряги, а почтислон сгреб одним из трех хоботов Корениуса и усадил себе на шею.

Невыносимо розовый дракон плавно опустился к земле и забил крыльями, подняв облако пыли. Зигмунд соскользнул с чешуйчатой шеи, медленно оправил камзол и подошел к Корениусу.

— Можешь слезть? — почти вежливо попросил король, глядя на нависающего над ним Повелителя леса.

— Мне и здесь удобно, — строго парировал тот, почесывая веточкой почтислона за ухом.

— Хорошо, — устало выдохнул Зигмунд. — Что случилось?

— Что случилось? — угрожающе тихо переспросил пень, свешиваясь с шеи своего ездуна. — Тебе хватает наглости делать недоуменное лицо?

— У меня нет времени разгадывать твои нездоровые мысли, обрубок, — процедил король сквозь зубы. — Объяснись немедленно, или я испепелю тебя и твоих уродцев.

В глазах Корениуса на секунду блеснул страх, но тут же исчез под гневно сдвинутыми бровями. Пень покачнулся, набирая воздуха в покрытую мхом грудь.

— Ты не сможешь ничего сделать, — тихо сказал он. — В этот раз ты заплатишь за все свои преступления.

— Да? — наигранно удивился Зигмунд. — Сколько я тебе должен?

Король полез в карман, пошарил в нем и извлек пригоршню мелочи. Полумедведи угрожающе подались вперед, повелитель болдов зашипел и спрятался за ногу почтислона. Зигмунд начал ворошить пальцем монетки.

— Так, давай посмотрим. Вот шесть медяков, две серебряные, конфетка…

— Прекрати паясничать! — взвыл Корениус.

— Пробка от бутылки, — продолжал как ни в чем не бывало король. — Хм… наверное, от коньяка, — уточнил он, понюхав находку. — Так, что еще? Ага, вот пара орешков и перстень из тебя.

Зигмунд показал Корениусу черный деревянный перстень и надел его на средний палец правой руки.

— В итоге предложение такое. Я могу дать тебе конфетку, и мы сделаем вид, что этого разговора не было. Ты возьмешь своих чудиков и отправишься к Перешейку. Или я разрежу тебя на кусочки, положу в камин и поджарю кусочек хлеба на обед. Я люблю такой. С джемом и кофе. Что скажешь?

— Я, пожалуй, не буду требовать твоего ареста, — задумчиво изрек Корениус.

— Так, — одобрительно кивнул Зигмунд.

— Я просто убью тебя, — продолжил пень. — Здесь и сейчас.

Король расстроенно мотнул головой, поднял руку с перстнем и вытянул средний палец. Синие светящиеся нити выпрыгнули из деревянного украшения и метнулись к Корениусу. Однако, достигнув пня, они отскочили, словно ударились о невидимую преграду. Зигмунд взмахнул рукой, пытаясь стегнуть нитями, как плетью, но магические щупальца поникли и растаяли.

— Не работает? — заботливо поинтересовался пень.

Зигмунд ойкнул и выронил ставший вдруг раскаленным жезл. Корениус кивнул полумедведям, и они занесли коряги над королевской головой.

— Снимите с него корону, — ухмыльнулся Корениус, приглаживая растрепавшиеся на макушке грибы. — Не хочу, чтобы она помялась.

* * *

— А ты куда? — Рагнар поежился и плотнее завернулся в шерстяной плащ.

— Пойду вниз, — ответил Говард. — Здесь становится шумно. Да, чуть не забыл, меч возьми.

Он протянул викингу кулон в виде ключа.

— Это меч? — удивился Рагнар.

— Да, из твоих вещей только плащ не изменился.

— Ну, вообще-то он не мой. Я его подобрал там, внизу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению