Шепот в песках - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шепот в песках | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

Анна покачала головой.

– Ты забыл. Чарли видела змею. – Анна двигалась по направлению к фасаду храма, отчаянно продираясь сквозь толпу и глядя налево и направо. Тоби старался не отстать от нее.

– Мы не должны потеряться! О Боже, я никогда не думал, что будет столько народу. Когда Омар сказал мне, что эта экскурсия является дополнительной, я решил, что немногие отважатся сюда приехать и мы будем избранными!

– Многие могут находиться внутри. – Она смотрела на вход.

– Скорее всего, это именно то место, которое нам нужно.

Они прошли через темный вход и оказались в помещении, которое, в соответствии со справочником, называлось пронаос и представляло собой каменный зал с двумя рядами величественных колонн. Они стояли рядом, вглядываясь в темноту и видя, что толпы людей снуют вокруг колонн. Хорошо видно было только рядом со входом. Все стены были покрыты рельефной резьбой, запечатлевшей победы Рамсеса. В глубине зала царила почти полная темнота.

– Мы их никогда не найдем! – Слишком уставшая и взволнованная, Анна не могла воспринимать окружающую красоту и готова была расплакаться.

Вдруг кто-то дотронулся до ее плеча.

– Анна?

Это была Серина. Она обняла Анну.

– Что вы здесь делаете? Почему вы изменили свои планы? Как вы сюда попали?

Анна освободилась от объятия.

– Это длинная, очень длинная история. Где Энди? – Она с отчаянием в глазах смотрела по сторонам.

Серина пожала плечами.

– Не имею понятия. Он сейчас мой самый нелюбимый человек, так что я вряд ли буду следить за ним!

– Но с ним все в порядке?

– Насколько мне известно, да. Я видела его за завтраком в отеле. Тогда он выглядел нормально. А что?

– Он здесь?

– Да, где-то здесь. Все должны быть здесь. Вчера мы отправились в плавание по озеру Насер, а прошлой ночью видели храмы, освещенные прожекторами, и прослушали лекцию Омара. Она была совсем неплоха, сопровождалась фильмом о том, как передвигали храмы, когда случилось наводнение в долине, как их разбили на части и воздвигли искусственный холм, чтобы заново их собрать, и так далее. Сегодня мы осматриваем сами храмы, а затем предполагаем вернуться на лодку. – Она на мгновение прервалась. – А что, собственно, стряслось с Энди?

– Он оставил дневник в сейфе на «Белой цапле», но захватил с собой флакон. И кобру, наверное, тоже. И это его убьет.

– Почему это должно его убить? – Серина пошатнулась, так как в этот момент решительно настроенная итальянка толкнула ее в бок и направила свой фотоаппарат прямо ей в лицо, не обращая внимания на охранника, кричащего, что съемка со вспышкой запрещена.

– Это убьет его, потому что Кастэрс заклинал кобру убить Хассана! Это ее работа; она здесь, чтобы защищать флакон. Мы должны вернуть его, прежде чем мерзкое создание укусит Энди! Это не имеет никакого отношения к жрецам. Змею заговорили, чтобы она убила Хассана и любого мужчину, который дотронется до флакона! Именно мужчину, а не женщину. Вот почему и Чарли, и я, и вы были в безопасности.

Серина повела бровью.

– В таком случае, я бы оставила все как есть. – Она усмехнулась. – Ну ладно, я не то имела в виду. Конечно, для вас это серьезно. Итак, вы хотите, чтобы я помогла найти Энди и предупредить его?

Тоби кивнул. Он показал на часы.

– Будет лучше, если мы разделимся. Давайте встретимся через полчаса у главного входа, надеюсь, кому-нибудь из нас удастся его заметить.

– Он нам никогда не поверит, – сказала Серина. – Одному Богу известно, как убедить его признаться хотя бы в том, что он взял флакон с собой. Он не поверит, что ему угрожает опасность быть отравленным волшебной змеей, если он не вернет пузырек! – Серина продолжала недоуменно качать головой и после того, как они с Анной разошлись в разные стороны огромного пронаоса и стали двигаться в сторону темного прохода.

Толпа уже не была такой плотной, когда они прошли из огромного колонного зала в более маленькие помещения. Анна, вошедшая в первое из них, находившееся за правым рядом колонн, скользнула взглядом по кучке людей, рассматривающих барельефы. В темноте можно было различить лишь силуэты, но ни у кого не было роста и ширины плеч Энди. Она уже заглядывала в проход второго, меньшего помещения, как просто подпрыгнула от неожиданности, услышав чей-то голос совсем рядом.

– Анна, дорогая. Как вы здесь оказались? – Ей улыбался Бен. Его шляпа была на месте, старая парусиновая сумка – на плече, а глаза сияли. – Правда, необыкновенное место? Какой подвиг инженерного искусства! Подумать только, что все это разъединяли на части, передвигали, а затем собирали вновь, словно огромную конструкцию «лего». – Он умолк. – Что-то не так, дорогая?

– Бен, мне нужно разыскать Энди. Я не могу ничего рассматривать, пока не увижу его. Вы не знаете, где он?

Бен покачал головой.

– Честно говоря, я не видел его с прошлой ночи. Я его не заметил за завтраком. – Он закрыл справочник, заложив указательным пальцем нужную страницу. – Если я его увижу, сказать ему, что вы его ищете?

Анна усмехнулась.

– Это может побудить его двигаться в противоположном направлении. Вы можете привести его к входу? Мы встречаемся там через полчаса, прямо у входа. Это очень важно. Вопрос жизни и смерти!

Бен кивнул, но мысли его были далеко. Он уже снова открывал свой справочник.

– Я обязательно поищу его. Обещаю.

Следующий маленький зал, в который она заглянула, был пуст. Анна на мгновение задержалась в проходе, вглядываясь внутрь, сраженная внезапной тишиной. В Египте она видела очень немного места, где можно побыть наедине с собой, прочувствовать атмосферу, а в этом храме особенно остро ощущались шум и гам, что и неудивительно. После того как его заново отстроили на насыпи, возведенной после наводнения, от посетителей не было отбою. И вдруг, находясь в этой маленькой боковой комнате, она почувствовала внезапную дрожь. Стояла звенящая тишина. Возможно, здесь присутствовали древние боги или их посланники. Анна ощутила, что ее ладони совсем мокрые и что на мгновение тишина помещения настигла и укутала ее.

Вдруг сзади нее появилась группа людей. Громко и возбужденно говоря по-французски, они прошли мимо, и помещение, напоминающее пещеру, на считанные доли секунды залило резким белым светом запрещенной вспышки фотоаппарата. Раздался смех, за которым последовали восторженный обмен комментариями и хриплое хихиканье. Анна двинулась дальше.

Два раза в год луч солнца, попадая через вход и проходя вдоль каменных стен, освещал алтарь в самом сердце храма и высвечивал три из четырех статуй, охраняющих его. В соответствии с первоначальной планировкой храм был расположен таким образом, что из четырех статуй, олицетворяющих бога Птаха, бога-создателя, бога умерших, только одна, а именно статуя покровителя темноты, всегда оставалась в темноте, и на нее никогда не попадали лучи солнца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию