Королевство теней - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 93

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство теней | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 93
читать онлайн книги бесплатно

Клер закрыла глаза, отчаянно пытаясь справиться с охватившим ее ужасом.

– Пол, пожалуйста...

Он достал свою дорогую шариковую ручку. Уронив ее пальто на устланный толстым ковром пол, он медленно вынул из конверта лист бумаги.

В лифте стало жарко; руки Клер судорожно сжали розы. Она почувствовала, как шипы впиваются ей в кожу.

– Я не подпишу! – Упрямо качая головой, она забилась в угол, ощущая сквозь тонкий шелк платья холодную стену лифта. – Пожалуйста, Пол, оставь эти глупые шутки! – Она начала дрожать. Во рту у нее пересохло, дыхание стало прерывистым. Она отчаянно пыталась вспомнить приемы, которым учил ее Зак.

Дыши медленнее. Считай, Думай о приятном. Вспоминай Данкерн при солнечном свете, Думай о море, шепчущем у подножия скал. Думай о ветре, шелестящем в душистых ветвях старых сосен. Считай. Считай медленно. Тебе нечего бояться, кроме самого страха. Пол не может держать тебя здесь вечно. Он крупный мужчина. Он скорее ощутит нехватку кислорода, чем ты, Он не хочет умирать. Скоро он начнет задыхаться от недостатка воздуха. Скоро он захочет открыть дверь… Она с надеждой посмотрела на него. Пол улыбался. Капли пота выступили у него на лбу, лицо слегка покраснело, но было спокойным. Он медленно протянул ей бумагу и ручку.

– Подпиши, Клер...

– Нет! – Шипы роз оставили на руках глубокие царапины, но Клер не замечала, что они кровоточат. – Я не подпишу это! – Она стиснула зубы. – Ты быстрее начнешь задыхаться, чем я, Пол.

Стены лифта поплыли у нее перед глазами.

– Не думаю. – Он улыбнулся, – Во всяком случае, я не паникую, верно? Подпиши, Клер. Тогда все кончится. Здесь… – Пол выхватил у нее из рук розы и бросил их на пальто, с раздражением взглянув на глубокие царапины у нее на руках. Он насильно вложил ей в пальцы ручку. – Подписывай, глупая сука! – угрожающе выкрикнул он. – Подписывай! – Он был вне себя от гнева и страха.

– Нет... – Он едва расслышал ее шепот.

– Подписывай! – Он истерически рассмеялся. – Посмотри на себя. Жалкое существо, боящееся теней; сумасшедшая, живущая в прошлом! Какая из тебя жена, Клер, подумай! Ты ни на что не годишься! Тебя надо признать сумасшедшей! И, клянусь Богом, я добьюсь этого! Ни один врач в стране не оставит тебя на свободе после того, что я расскажу, а Джеффри возьму в свидетели. Ты, верно, думала пошутить, когда рассказывала Джеффри о своих развлечениях? Общаюсь с дьяволом! Вызываю духов! Черная месса на лужайке! Нет, Клер, это не шутка! Вовсе не шутка! Особенно когда подпись под свидетельскими показаниями поставит сэр Дэвид Ройленд, член парламента!

Клер уже не слышала его. Она видела глаза, решетку; стены лифта исчезли; у нее в ушах звучали насмешливые голоса. Ей показалось, что крылья отчаянно хлопают у нее над головой, но она не могла сказать, чьи это крылья... Вдруг ей стало нечем дышать. Свет в лифте померк, в ушах зашумело, потом все провалилось в темноту. Со сдавленным криком она упала к ногам Пола.

Он стоял, равнодушно глядя на нее.

– Глупая, ничтожная женщина! Я пытался тебе помочь! – Он сам не понимал, что говорит. – Если бы ты подписала бумагу, все было бы хорошо. Теперь я должен буду отдать тебя им. Я не смогу спасти тебя. – Он достал из кармана карточку, медленно вставил ее в щель и нажал кнопку нижнего этажа. В кабине было очень душно. Когда лифт пошел вниз, Пол вынул платок и вытер пот со лба.

Клер медленно открыла глаза. Она полулежала в кресле в кабинете Пола. В слабом свете настольной лампы она ввдела, что Пол стоит у окна. Он раздвинул шторы и смотрел на улицу. В руке у него был стакан.

Должно быть, он услышал, что она шевельнулась, и обернулся.

– Если ты пришла в себя, я вызову такси, чтобы ехать домой, – тихо сказал он. Его голос опять звучал нормально.

– Мне уже лучше. – Она с усилием выпрямилась.

– Тогда я скажу охраннику, чтобы он позвонил в диспетчерскую. – Пол поставил стакан, с минуту постоял, гладя на нее, потом повернулся и вышел из комнаты.

Клер закрыла глаза. У нее раскалывалась голова. Она не могла, не хотела ни о чем думать. У нее не было сил разбираться в сути того, что произошло; она чувствовала себя совершенно разбитой и испуганной.

Когда Пол вернулся, она с трудом поднялась на ноги и, пошатываясь, направилась к двери. Лицо ее было белее бумаги. Пол взял пальто и набросил ей на плечи, потом подал розы.

– Я не могу допустить, чтобы уборщица нашла их в мусорной корзине, – отрывисто сказал он. – Возьми их.

Когда они вернулись домой, в гостиной горел свет. На столе лежала записка:


«Жаль, что не застал вас. Позвоню завтра. Надеюсь, вы хорошо провели вечер. Извините за выпитое виски, но здесь была еще и Эмма.

Джеймс»


Пол отбросил записку и взглянул на графин. Тот был пуст.

Не задерживаясь в гостиной, Клер поднялась наверх. Словно во сне она сняла пальто и повесила в шкаф. Бросив розы на туалетный столик, прошла в ванную и включила воду. Они с Полом не обменялись ни единым словом, пока ехали в такси.

Клер была уже в постели, притворяясь, что спит, когда Пол поднялся наверх. Только почувствовав, как под его тяжелым телом дрогнула кровать, она открыла глаза. Он откинул одеяло и лег радом с ней.

– Мы же не хотим, чтобы ты в одиночестве страдала от кошмаров, правда? – грубовато сказал он.

Клер отодвинулась от него.

– Я устала, Пол, – резко сказала она.

Он засмеялся.

– Боишься, что возьму тебя силой? Думаешь, твое упрямство и истерика возбудили меня? – Наклонившись к ней, он двумя пальцами взялся за тонкую бретельку ее ночной сорочки и презрительным жестом сбросил с ее плеча. – Возможно... Заниматься любовью с сумасшедшей женщиной, должно быть, интересно – а может, и нет. – Он откинулся на подушку.

Клер повернулась к нему спиной. Она чувствовала, как ее страх постепенно перерастает в гнев, но ужас перед человеком, лежащим с ней радом, был все еще сильнее, она боялась пошевелиться, боялась встать с постели, чтобы опять не рассердить его. И потому неподвижно лежала рядом с ним, прислушиваясь к его ровному дыханию. Только через некоторое время она поняла, что Пол уже уснул. Клер закрыла глаза, чувствуя, как слезы гнева, отчаяния и усталости текут по ее лицу. Скоро подушка стала влажной. С пустынной ночной улицы изредка доносился шум проезжающих машин. Шторы были плохо задернуты, и она видела уличный фонарь за залитым дождем окном. Она с грустью смотрела на него, с надеждой ожидая наступления утра. Даже утверждение Пола, что дождь прошел и на небе появились луна и звезды, оказалось ложью.

Погрузись в сон, девочка. Разве ты не можешь довериться своему сну? Голос тети Маргарет отчетливо прозвучал в комнате.

Управляй своими снами, и кошмары отступят. Бери пример с Изабелъ, Клер. Бери с нее пример. Борись... Клер беспокойно пошевелилась на кровати...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию