Королевство теней - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Эрскин cтр.№ 119

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство теней | Автор книги - Барбара Эрскин

Cтраница 119
читать онлайн книги бесплатно

Когда она снова проснулась, стоял день. Клер выбралась из постели и подошла к окну в сад. Вчерашний порывистый ветер сорвал последние листья с деревьев над рекой, и они лежали на земле ярким покрывалом. На траве под соснами поблескивала изморозь, светило солнце, небо было пронзительно синим. В спальне стоял ледяной холод, и Клер начала бить дрожь. Она потянулась потрогать радиатор, уже догадываясь, что он холоден как лед. Натянув брюки, шелковую рубашку и два свитера, она спустилась вниз.

Мать была на кухне. Вид у нее был такой, будто она всю ночь не смыкала глаз:

– Доброе утро, дорогая. Выпьешь кофе? – Антония указала на плиту, где грелся кофейник.

Она не спросила, хорошо ли спала Клер, и та мысленно задала себе вопрос, слышала ли мать ее крики. Клер была еще ребенком, когда мать, выйдя замуж за Арчи, перестала приходить к ней, чтобы успокоить во время ночных кошмаров. Арчи запрещал ей уходить к дочери, и Антония не смела в начале их супружества ослушаться его. Таким образом, Арчи сразу выказал свое отношение к приемным детям, а мать не сумела его изменить.

– Арчи вышел выгулять собак.

Клер налила себе кофе и села за длинный сосновый стол. Кухня оставалась единственным теплым местом в доме.

– Что-то случилось, мама? – Она положила в чашку немного сливок из тяжелого керамического сливочника.

– Нет, дорогая, конечно, нет. – Антония резко отвернулась.

– Случилось. – Клер подняла на нее взгляд. – Я знаю, ты велела мне не приезжать, пока здесь Арчи, но мне некуда было больше поехать. Я оставила Пола.

Последовала пауза, затем Антония медленно повернулась.

– Оставила? – повторила она. – Почему?

Клер пожала плечами.

– Ну, потому что я не хочу больше с ним жить. – Она с удовольствием глотнула кофе, чувствуя, как тепло разливается по ее иззябшему телу. – Я не хочу сейчас в это углубляться, но обстоятельства чертовски паршивые.

– О, Клер! – мать села напротив нее. – Пол такой прекрасный человек. Что происходит?

Клер печально улыбнулась.

– Возможно, он не такой прекрасный, как мы считали... В любом случае я бы хотела остаться, если ты позволишь, пока не найду какое-нибудь другое жилье.

– Конечно. Ты можешь оставаться, сколько хочешь. – Антония импульсивно накрыла руку Клер своей.

– Арчи будет недоволен? – Клер испытующе взглянула матери в глаза.

– Вероятно. – Антония пожала плечами. – Но я это улажу. Ты рассказала Джеймсу об этом?

– Я сто лет не видела Джеймса. – Клер снова отпила кофе. – Ты его знаешь. Он уверен, что Пол – славный малый, поэтому я вряд ли смогу ему все объяснить.

– Клер, бедная, тебе пришлось нелегко?

Клер кивнула и резко встала:

– Чертов Арчи. Я хочу прогуляться со своей собакой. Куда он их увел?

– Понятия не имею. Милая, прошу тебя, будь от него подальше. Если хочешь пройтись, иди к церкви. Он никогда не выводит их возле дороги.

Клер не видела Арчи до самого вечера. Они снова ужинали в гостиной, но на этот раз за столом царило полнейшее молчание. Все три собаки лежали под столом у их ног. Через некоторое время Арчи деликатно покашлял и отложил вилку и нож, оставив лосося почти нетронутым.

– Клер, я полагаю, что должен тебе сказать – твой муж звонил.

– Я так и думала, – осторожно сказала Клер, переводя взглад с Арчи на Антонию.

Та вцепилась в вилку, будто от этого зависела ее жизнь, и сосредоточенно крошила кусок рыбы.

– Клер, я не верю ни одному его слову! – патетически произнесла она.

– Положим, как и я. – Арчи потянулся за бокалом вина, – Но он говорил довольно странные вещи, и мы с твоей матерью имеем право знать, есть ли в них хоть крупица правды.

Клер глубоко вздохнула и положила руки на колени, нервно теребя пальцами льняную салфетку.

– Что он сказал?

– Он сказал, что ты нездорова, дорогая, и сильно переутомилась, – твердо произнесла Антония. – И все.

– Он сказал, – хмурясь, вмешался Арчи, – что ты втянулась в какой-то культ черной магии.

– Черной магии? – эхом повторила Клер. У нее мурашки побежали по спине. Итак, эта дурацкая история совершила полный круг. – Какая чепуха! Я взяла несколько уроков йоги у одного человека, с которым познакомилась в Кембридже, вот и все.

– Пол говорил, что ты связалась с какими-то странными людьми, – продолжал Арчи, проигнорировав ее слова. – Довольно страшными людьми, которые поклоняются дьяволу. – Он сглотнул, и против воли взглянул на полку, где лежал крест, завернутый в старый пестрый шарф.

– Это неправда! – воскликнула Клер. – Ради Бога! И вы ему поверили?! – Она встала, сердясь на себя за то, что подшутила над Джеффри и Хлоей. Этим она сыграла на руку Полу. – Мама! Неужели ты поверила? В Заке нет ничего страшного или злого! Пол в бешенстве из-за того, что я от него ушла. Мы ужасно ссорились. Пол зол на меня, вот почему он все это затеял. Он старается оболгать, дискредитировать меня. Неужели вы этого не понимаете?

Итак, они не поверят ей, даже если она расскажет, что случилось в лифте. Она тяжело вздохнула. Пол может не беспокоиться, она не станет никому об этом рассказывать.

Каста, услышав взволнованный голос хозяйки, встала, подошла, положила голову на колени Клер и тихо заскулила.

– Скажите мне, что вы не верите ему! – Клер требовательно посмотрела на родителей.

– Ну, я не верю, – Антония демонстративно принялась за еду. – И то же относится к Арчи. Ешь, ужин стынет.

Арчи Маклауд перевел взгляд с одной женщины на другую, Он не был уверен, как поступить дальше. С одной стороны он испытывал несомненное облегчение из-за того, что все высказал откровенно, и от Клер не повеяло серой и дымом, да и крест не понадобился. С другой стороны он помнил слова Пола: «Она будет изворачиваться, скрывать правду. Не доверяйте ей. Она будет все отрицать...» Арчи никогда не любил Клер. Его жена, конечно, знала об этом, но и она не могла отрицать, что в девчонке всегда было нечто странное.

Он пожал плечом.

– Хорошо, я рад слышать, что все это выдумки, – сказал он и выдавил улыбку.

– Пол знает, что я здесь? – Клер посмотрела на него в упор.

– Нет, милая, он звонил до твоего приезда, – ответила Антония.

– Это так? – Клер не сводила глаз с лица отчима.

Он неловко кивнул.

– Но я звонил ему сегодня. Он имеет право знать, где ты, Клер. Он – твой муж.

– Он приедет сюда? – Клер стиснула кулаки.

– Он сказал, что прилетит завтра. – Арчи избегал смотреть на жену.

– Ты знаешь, зачем он все это делает? – Клер отшвырнула салфетку и встала. – Из-за Данкерна. Он хочет, чтобы я перевела владение на его имя, Потому что там есть нефть, и мне обещали за это кучу денег. Я отказалась продать, и Пол взбесился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию