Человек, который любил Джейн Остин - читать онлайн книгу. Автор: Салли Смит О'Рурк cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Человек, который любил Джейн Остин | Автор книги - Салли Смит О'Рурк

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Дарси воображал, как она читает и перечитывает эти несколько строк, потом бросается к столу, сама торопливо пишет что-то на листе бумаги, подтверждая свое желание встретиться с ним в полночь в тихом и темном лесу. И он терзался лишь одной мыслью – стоит ли ему идти на это свидание, если, конечно, его не найдут до тех пор люди Фрэнка Остина.

Вообще-то Дарси не слишком верил в вероятность того, что брату Джейн удастся его схватить. Если он не вернется в Большой дом до позднего вечера, то Эдвард и Фрэнк решат, что он, скорее всего, действительно бежал в Лондон, где, логически рассуждая, найти его будет трудней, так как в большом людном городе всегда легко затеряться. А в том, что Лондон даже и в начале девятнадцатого века был большим и суматошным городом, Дарси почти не сомневался, основываясь на описаниях Джейн. Не далее как сегодня днем она рассказывала ему об этом.

И еще он был уверен, что такие аристократы, как братья Джейн, вряд ли будут тратить время на его поиски в темноте среди обширных полей, живых изгородей и лесов, что окружали поместье Остинов.

Что ж, решил Дарси, если все пойдет хорошо и никаких признаков преследования ближе к полуночи не обнаружится, он отправится на свидание с Джейн. И разумеется, постарается подойти к назначенному месту с максимальной осторожностью. Лишь убедившись, что братья Остин не устроили где-нибудь поблизости засаду, он сможет провести с Джейн несколько драгоценных часов – до наступления рассвета.

Дарси по-прежнему волновался, не навредит ли впоследствии это свидание Джейн, как в чисто физическом, так и в эмоциональном плане, уже после того, как он покинет ее и уйдет в свой мир, особенно если отношения их примут более интимный характер. И все же он твердо решил выполнить все ее желания.

Слишком уж часто с момента попадания в прошлое, напомнил себе Дарси, он совершал необдуманные поступки и делал неверные выводы, продиктованные излишней самоуверенностью.

Он пообещал себе не повторять этих ошибок. Ибо Джейн Остин ясно дала понять, что хочет быть с ним, пусть совсем недолго. И, Господь свидетель, он сам только и мечтал о том же со времени их последней встречи.

Дарси мрачно усмехнулся. Потому как вознамерился – и намерение это было твердое и вполне осознанное – оседлать Лорда Нельсона и с наступлением рассвета подъехать к каменной стене под аркой из ветвей и неким непостижимым образом перескочить из 1810 года в двадцать первый век.

Но что, если не получится?..

Что, если на это путешествие в прошлое выдан билет только в один конец?..

Дарси сознательно отказывался всерьез рассматривать подобную печальную возможность. Хотя и понимал, насколько это безответственно с его стороны – не придумать какого-то запасного плана на случай неудачи. На тот случай, если он вдруг застрянет в девятнадцатом веке. Нет, он не желал себе такой участи, страшился самой мысли об этом.

Одно он знал твердо: если ему суждено остаться здесь, он больше не осмелится приблизиться к Джейн Остин и на шаг. Потому как станет человеком вне закона, изгнанником, постоянно преследуемым ее мстительными братьями. И для того чтобы выжить, вынужден будет бежать на край света, где не существует никакой цивилизации.

Да, подумал Дарси, врагу такой судьбы не пожелаешь, это, пожалуй, еще хуже, чем вернуться в свой хаотичный и сумасшедший мир без Джейн Остин. Он будет заперт в этом мире, как в ловушке, будет знать, что Джейн живет и дышит где-то поблизости, но быть вместе они не смогут никогда.

От мрачных размышлений его отвлек Лорд Нельсон, до этого мирно щипавший молодую травку у стены полуразрушенной хижины. Он вдруг поднял голову и тихо фыркнул, принюхиваясь к свежему ветерку.

Конь явно что-то учуял. Дарси покосился на него, потом прислушался и тоже различил звуки, напугавшие жеребца. Откуда-то издалека доносился топот копыт и возбужденные крики людей. Американец весь похолодел, затем медленно поднялся на ноги и, отталкивая низко нависающие ветки и стараясь ступать но возможности бесшумно, прошел по лесу. У самого края остановился и осторожно выглянул из-за кустов на открытое пространство.

И к ужасу своему, увидел медленно передвигающуюся через поле шеренгу вооруженных всадников в мундирах. Было их человек двенадцать, и направлялись они прямо к тому месту, где затаился Дарси. Сабли наголо, заостренные клинки ярко сверкают в оранжевых лучах заходящего солнца.

Не колеблясь ни секунды, Дарси нырнул обратно в чащу и через несколько секунд оказался у старого охотничьего домика. Вскочил в седло и повелительным окриком послал огромного черного жеребца в галоп.

Ветки и листья хлестали Дарси по лицу и рукам, Лорд Нельсон мчался вперед, продираясь сквозь густую чащу. Вырвавшись на открытое пространство, Дарси резко свернул прямо под носом у приближавшегося отряда всадников, молясь про себя, чтобы они не заметили его в наступающих сумерках. Но не успел проскакать и десяти ярдов, как за спиной у него послышались крики.

Дарси обернулся на скаку и сразу узнал раскрасневшуюся физиономию Фрэнка Остина, тот скакал во главе вооруженного отряда., Капитан указывал саблей прямо на него и окриками поторапливал своих людей. Всадники дружно развернулись и пустили лошадей галопом. Уголком глаза Дарси успел заметить, как двое его преследователей расчехляют кремниевые ружья с длинными стволами, что до этого были перекинуты у них через спины.

Дарси не стал дожидаться, когда они начнут стрелять. Резким движением он послал Лорда Нельсона вперед, к низкой живой изгороди, и вместе с лошадью приготовился взять это препятствие. За спиной грянул выстрел, потом еще один, жеребец прыгнул, и они оказались на соседнем поле.

Низко пригнувшись в седле и прижимаясь щекой к мускулистой шее коня, Дарси продолжал гнать его все вперед и вперед.

– Давай же, Нельсон, малыш! – кричал он, и звуки его голоса тонули в свисте ветра. – Покажи им, на что способен!

Породистый скакун все увеличивал скорость, и они довольно быстро оторвались от своих преследователей; затем конь со всплеском врезался в канаву, полную грязи, рывком выскочил из нее, и они оказались на следующем поле. Тут земля была более рыхлая, и скорость сразу уменьшилась.

Прямо впереди Дарси увидел огромный багряный шар заходящего солнца, он просвечивал сквозь арку, образованную ветвями двух огромных деревьев, что нависали над каменной стеной.

– Вот оно, малыш! – крикнул он, подстегивая коня, а стрельба позади только усилилась, пули вырывали клочья травы вместе с землей по обе стороны от всадника.

Дарси снова обернулся и глянул через плечо: Фрэнк Остин по-прежнему скакал впереди своего отряда, разделяло их не более пятидесяти ярдов, и расстояние это продолжало сокращаться прямо на глазах. Лицо капитана было искажено от ярости, и еще он, по всей видимости, выкрикивал что-то оскорбительное, но звуки его голоса тонули в бешеном топоте копыт.

Дарси скакал через изумрудно-зеленое поле, к самому его краю, отмеченному низкой каменной кладкой, мчался прямо навстречу заходящему солнцу. Хоть он и не считал возможным вернуться в свое время до рассвета, но от всей души надеялся, что удачный прыжок в эту узкую арку поможет оторваться от преследователей и хотя бы на время препятствие задержит их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию