Инферно - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ховард cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Инферно | Автор книги - Линда Ховард

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

— По большому счету нет.

Она замолчала, прокручивая в голове всю полученную информацию. Она ужасно многого не знала. Исходя из всего, что Дантэ говорил о себе и своей семье, она делала вывод, что способности их, как любые другие способности, развивались с годами и силы их увеличивались благодаря постоянному использованию. Если она начнет учиться управлять своей силой, возможно ли, что обнаружит в себе новые способности? Она не уверена, что мечтает об этом. По правде сказать, она совсем об этом не мечтала. Всему надо знать меру.

Теперь, когда Лорна находилась вне его дома, она чувствовала себя открытой и уязвимой. И хотя его деспотичный метод удерживания ее на поводке не мог ее не бесить, возможно, он в чем-то был прав. Ее изолировали от мира, дав возможность спокойно подумать о себе как об одной из избранных — хотя, может, она и беспризорная, а не Рэйнтри или Анзара, что в ее понимании звучало как «фольксваген» и, например, «ягуара», — потому что ей не нужно больше думать о собственной охране. С каждой минутой они были все ближе к Рино, и с каждой минутой в ней росло волнение. К тому моменту, как он свернул на автомагистраль и они влились в общий поток машин, ее почти охватила паника.

Старые привычки и схемы поведения — все это нарушалось с трудом. Целую жизнь, проведенную в осторожности и секретности, нелегко изменить в одночасье. То, что, казалось, легко обдумать в одиночестве, в реальном мире было совсем иным. Мать Лорны была не единственным человеком, негативно отнесшимся к ее способностям. Дантэ мог называть это даром сколько ему влезет, но в ее жизни дар этот скорее уподоблялся проклятию.

Ей внезапно стало не по себе при мысли, что она вот-вот окунется в этот новый для нее мир еще глубже, чем уже окунулась. Ничто не изменится. Если она расскажет всем, то в лучшем случае обречет себя на эксплуатацию, а в худшем на высмеивание и гонение.

— Что с вами? — резко спросил Дантэ, глядя на нее. — Вам не сидится.

— Я не хочу этого делать, — сказала она, клацнув зубами от внезапного озноба. — Я не хочу становиться частью всего этого. Я не хочу ничему учиться.

Он тихо выругался, быстро глянул через плечо, чтобы проверить движение сзади, и пристроил «ягуар» между микроавтобусом и грузовичком для перевозки замороженной пиццы. На ближайшем же повороте он свернул с автострады.

— Сделайте глубокий вдох и задержите воздух, — сказал он, свернув на стоянку у «Макдоналдса». — Черт возьми, нужно было это учесть! Вот почему вам нужен тренинг. Я говорил вам, что вы чувствительны. Вы подбираете образцы энергии вокруг себя. Наверное, все из-за большого количества машин. Случилась перегрузка. Как вы только функционировали прежде? Как вы вообще смогли выжить в казино?

Подчиняясь его первому указанию, Лорна сделала самый глубокий вдох, какой только могла, и задержала дыхание. Неужели она правда перехватывает чужую энергию? Судя по всему — да. Но ей было холодно. Так же холодно, как в офисе Дантэ перед началом пожара.

Он положил прохладную ладонь ей на руку, нахмурившись, почувствовав, как холодна ее кожа.

— Концентрируйтесь, — сказал он. — Думайте о своей чувствительности как о сияющем, граненом кристалле, вбирающем в себя солнечные лучи и рассеивающем вокруг вас все цвета радуги. Вообразите его себе. Или же, если не любите кристаллы, вообразите что-нибудь другое, но столь же хрупкое. Вы делаете это? Представляете?

Она силилась сконцентрироваться:

— Какой он формы? Гексагональной? Сколько у него сторон?

— Какая разница?.. Не важно. Он круглый. Кристалл круглый. И граненый. Понятно?

Она представила себе круглый кристалл, но в ее фантазии он был зеркальным. И отбрасывал не цвета радуги, а отражения. Впрочем, она об этом не упомянула. Концентрация помогла рассеять подступивший к ней холод, и ей вдруг захотелось весь день думать о кристаллах.

— Получилось.

— Хорошо. Начинается ливень. Кристалл разобьется, если вы не построите вокруг него надежное укрытие. Позже вы вернетесь и построите его из прочных материалов, но сейчас придется использовать все, что у вас под рукой. Оглядитесь. Чем из того, что вы видите, можно защитить кристалл?

Она мысленно огляделась, но подходящих воображаемых кирпичей и раствора поблизости не оказалось. Она видела кусты, но не внушавшие доверия. Возможно, ей удалось бы найти плоскую скальную породу, чтобы создать барьер, навалив камни друг на друга.

— Торопитесь, — сказал он. — У вас всего пара минут.

— Здесь несколько камней, но их недостаточно.

— Тогда подумайте о чем-нибудь другом. Град будет размером с мячи для гольфа. Ваши камни не выдержат.

Лорна мысленно уставилась на него. Затем, в отчаянии, неспособная подумать о чем-либо еще, упала на колени и принялась капать яму в песчаной грязи. Края ямы осыпались так, что она продолжала копать. Она слышала, как буря с ревом приближается и град сносит все на своем пути. Ей самой требовалось укрытие. Достаточно ли глубока яма? Она опустила в яму кристалл и принялась засыпать его землей. Нет, яма слишком мелкая. Кристальный шар скрылся под землей не до конца. Она стала собирать землю по кругу и набрасывать ее сверху. Первая градина ударила ей в плечо — ударила как кулак, и она поняла, что от земли проку будет немного. Поняв, что времени у нее нет и выбора не осталось, она бросилась на холм, закрывая кристалл собственным телом, ценой своей жизни.

Она мотнула головой, прогоняя воображаемую сцену, и уставилась на него.

— Не вышло, — бросила она.

Он наклонился как можно ближе, внимательно глядя ей в лицо и держа ее за руку:

— Что вы сделали?

— Закрыла гранату своим телом, если можно так выразиться.

— Что?

— Я попыталась закопать чертов кристалл, но не смогла зарыть его достаточно глубоко. Поэтому бросилась на него сверху, и градины заколошматили меня до смерти. Без обид, но ваши фантазии просто дрянь.

Он фыркнул, отпустил ее руку и откинулся на сиденье:

— Это не мои фантазии, а ваши.

— Вы предложили думать о дурацком кристалле.

— Да, но ведь все получилось?!

— Что именно?

— Фантазия. Вы по-прежнему чувствуете… Не знаю, что вы там чувствовали, но выглядели так, словно вас атаковали со всех сторон.

Лорна запнулась.

— Нет, — задумчиво сказала она. — Этого я больше не чувствую. Но мне не казалось, что меня атаковали. Скорее, я испытывала волнение, обреченность. Затем меня бросило в холод, прямо как в вашем офисе, перед пожаром.

— Только тогда? Подобные ощущения не посещали вас никогда прежде?

Он задумался, немного нахмурившись. Она потерла шею сзади, ощущая в ней напряжение.

— Невзирая на все, что, похоже, думаете вы, смею отметить — я всегда спокойно ходила всюду, делала что хотела, и мне не казалось при этом, что мир на краю гибели. Я полагала, что за всем этим стоите вы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению