Закат. Трилогия "Штамм". Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Гильермо Дель Торо, Чак Хоган cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Закат. Трилогия "Штамм". Книга 2 | Автор книги - Гильермо Дель Торо , Чак Хоган

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Гус мгновенно вмешался и прикончил маленькую вам-пиршу одним размашистым ударом меча — лезвие чиркнуло по мостовой, выбив несколько искр.

Это убийство привело остальных вампиров в неистовство, и они бросились в атаку. Началась зверская битва. Численное превосходство тварей над Гусом и «сапфирами» было велико: сначала три к одному, а затем, когда вампы хлынули на улицу из ломбарда и повалили из подвалов соседних горящих зданий, — даже четыре к одному. Либо тварей телепатически позвали на бой, либо же для них просто зазвонил колокольчик к обеду. Стоило уничтожить одного вампира, как на его месте тут же появлялись два новых.

Вдруг рядом с Гусом прогрохотал выстрел из дробовика, и вампира-мародера, нацелившегося на него, картечь перерезала пополам. Повернувшись, Гус увидел господина Квинлана, главного егеря Древних: он с армейским хладнокровием снайперски укладывал обезумевших тварей одну за другой. Должно быть, господин Квинлан вылез откуда-то снизу, как и все остальные. Если только он не следовал все время по пятам Гуса и «сапфиров», прикрывая их из подземных ходов.

Только в это мгновение Гус заметил странную вещь — наверное, потому, что все его чувства были взвинчены адреналином драки: под поверхностью полупрозрачной кожи Квинлана не блуждали кровяные черви — их там попросту не было, ни одного. Все древние, включая прочих охотников, буквально кишели червями, и тем не менее плоть Квинлана, переливчатая, едва ли не радужная, оставалась спокойной и гладкой, как корочка пудинга.

Битва между тем продолжалась, и это открытие, впопыхах сделанное Гусом, быстро затерялось в его сознании. Убийственная пальба господина Квинлана немного расчистила пространство, которого так не хватало бойцам;

теперь «сапфирам» не грозила опасность оказаться в окружении, и они сумели переместиться, ни на секунду не прекращая сражение, с середины улицы к дверям ломбарда. Слепые дети спокойно выжидали, сидя поодаль на четвереньках, — они походили на волчат, готовых прикончить ослабевшего оленя, едва он свалится на землю. Господин Квинлан послал в их сторону заряд дроби и тут же перезарядил ружье — слепые твари, пронзительно визжа, мгновенно рассыпались в разные стороны.

Анхель свернул шею очередного вампира, резко крутанув его голову обеими руками, а затем, развернувшись всем телом в одном быстром, почти неуловимом движении, редкостном для человека его возраста и обхвата, расколол череп еще одной твари, впечатав его своим массивным локтем в каменную стену.

Улучив возможность, Гус вырвался из свалки и, выставив перед собой меч, понесся внутрь дома — на поиски старика. Магазин на первом этаже был пуст, поэтому Гус помчался вверх по лестнице и очутился в жилом помещении — старой квартире, еще довоенного образца.

Множество зеркал на стенах говорило о том, что он попал в нужное место, — но старика не было и здесь.

На обратном пути, спускаясь по лестнице, Гус встретил двух вампирш и сначала познакомил тварей с каблуком своего сапога, а уж потом пронзил серебром. От их истошных воплей в его крови снова взбурлил адреналин, и Гус полетел дальше, перепрыгнув через вампирские тела и позаботившись о том, чтобы не угодить в белую кровь, медленно стекавшую по ступенькам.

Лестница уходила вниз, в подвал, но Гус должен был вернуться к своим компадрес, [17] сражавшимся не на жизнь, а на смерть — и даже не на смерть, а на собственные души — под низким небом, затянутым черным дымом.

Уже почти выбежав на улицу, он вдруг заметил, что часть стены возле лестницы раскурочена и там обнажились старые медные водопроводные трубы, идущие вертикально — из подвала к верхним этажам. Гус осторожно положил меч на витрину — в неглубоком ящике под стеклом были выставлены всякие брошки и камеи, — решив ненадолго расстаться со своим оружием лишь потому, что рядом нашлась куда более полезная вещь — незаменимая именно в данной ситуации. Этой вещью была бейсбольная бита марки «Луисвиль Слаггер» {20} с автографом самого Чака Ноблока {21}. Ценник на реликвии гласил: «39,99 долларов». Вооружившись битой, Гус принялся сбивать ею штукатурку со стены, пока не обнаружил то, что искал, — трубу газопровода. Старую добрую чугунную трубу. Еще три хороших удара битой, и труба выскочила из муфты — по счастью, без искр.

По комнате тут же распространился запах природного газа, причем газ вырывался из поврежденной трубы не с унылым шипением, а с яростным ревом.

«Щупальца» в беспокойстве столпились вокруг Боливара, и он почувствовал, что им крайне не по себе.

Тот боец с дробовиком… Он не был человеком. Он был вампиром.

Но — каким-то другим вампиром.

«Щупальца» его не «видели». Даже если он принадлежал к другому клану — а так оно и было, ясное дело, — «щупальцам» все равно полагалось выудить из него хоть какую-нибудь информацию и передать это знание Боливару, при условии, что пришелец был той же червяной породы, что и они.

Боливар, хоть и озадачился этим странным явлением, тем не менее решил броситься в атаку. Однако «щупальца», уловив намерение Габриэля, запрыгнули вперед и перекрыли ему дорогу. Он попытался разбросать их в стороны — они снова сгрудились на пути. Непоколебимая настойчивость малышей была весьма странной, и Боливар решил отнестись к ней с должным вниманием.

Что-то должно было стрястись, и ему, Боливару, следовало проявить высочайшую осмотрительность.

Гус забрал свой меч и прорубил дорогу к выходу сквозь еще одного вампира, который в недавней жизни работал медиком: на нем был врачебный халат. Выскочив на улицу,

Гус подбежал к соседнему зданию. Там он вырвал доску из горящего подоконника и с этим куском пылающей древесины вернулся к сражающимся. Не теряя ни секунды, он с силой вогнал доску острым концом в спину одного из поверженных вампиров, так что она стала напоминать вертикально торчащий факел.

— Кри-им! — выкрикнул Гус.

Ему нужно было, чтобы этот убийца, увешанный серебряными побрякушками, прикрыл его, пока он будет доставать арбалет из оружейной сумки.

Гус извлек арбалет, затем снова начал рыться в сумке и наконец выудил из нее то, что искал: серебряный болт. Оторвав от рубашки лежавшего вампира порядочный лоскут, Гус обмотал его вокруг наконечника болта, завязал как можно туже, уложил болт на перекрестье, окунул обмотку в пламя горящей доски, а затем нацелил оружие в сторону магазина Сетракяна.

Какой-то вампир в окровавленном тренировочном костюме, дико размахивая руками, набросился на Гуса, но оказавшийся рядом Квинлан остановил его, нанеся сокрушительный удар кулаком в глотку.

— Все назад, кабронес! [18] — завопил Гус.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию