Охота без милосердия - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 88

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота без милосердия | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 88
читать онлайн книги бесплатно

– Может быть это не очень тактично, Тони, но мне хотелось бы немного узнать о тебе. Я занималась поисками Феннера и Кейси, а твоими занимался Крис, не привлекая меня. Мне многое непонятно. Ты всегда держишься особняком, обособленно. Вот и сейчас ты тоже отдельно от остальных.

– Я хотел быть рядом с Крисом, но он решил опекать меня и не подвергает лишнему риску. Я догадываюсь, почему он это делает.

– Почему же?

– Ты уверена, что тебе это интересно?

– Мы уже долго под одной крышей, мы в одной клетке и с нами всякое может случиться, а я о тебе совсем ничего не знаю.

– Крис не прав. Моя жизнь меня интересует постольку-поскольку. Но есть другая, которой я очень дорожу и от одной мысли, что может случиться несчастье…

– Брэд, о чем ты? – с тревогой спросила Тэй.

– У меня есть дочь. Сейчас ей уже тринадцать, ей нужно жить, учиться и она должна получить от жизни все, что не получил ее отец.

– Прости, я не знала об этом. Тебя не тревожит, что ее может найти полиция? Дочь Тони Грэйса – это орудие в руках властей.

– О моей дочери знает шериф Джорджтауна Галлахер. Но он в высшей степени порядочный человек.

Мы с женой жили в этом городе штата Техас. Я ушел а армию, когда моей дочери исполнилось десять лет. Ее мать решила, что стала свободной женщиной и пустилась во все тяжкие. Она проводила время с любовником, а девочка оставалась в доме одна. В одну из таких ночей четверо маньяков ворвались в мой дом и надругались над ребенком. Бетти отправили в больницу, ее жизнь спасли, но психика осталась покалеченной на всю жизнь.

Мне удалось с помощью друзей наказать мерзавцев, жену я тоже не пощадил. На мне висит восемь трупов, и меня разыскивают во всех штатах страны. Мне нечего терять. Мне нужны деньги только для того, чтобы обеспечить жизнь дочери. Одна пожилая негритянка увезла ее из города в другой штат, и полиция не сможет отыскать следы моей дочери. Все, что я сейчас делаю, я делаю ради нее. Что касается меня, то это только вопрос времени. Завтра или через неделю, мне все равно. У меня нет оптимизма Криса, и я не верю в победу над… Я даже не знаю с кем и за что мы воюем, но я знаю, что то, чем мы занимаемся, называется войной.

Тэй задумчиво разглядывала кольцо с изумрудом на своем пальце.

– И все же ты счастливее нас, Тони. У тебя есть надежда, у тебя есть просвет. Я ведь тоже не вижу путеводной звезды и иду в потемках, держась за плечо Криса. Но мне кажется, что и Крис не видит перед собой ничего, и все мы идем к пропасти.

– Если ты скажешь тому щенку, – Грэйс кивнул на гараж, – что нас ведет слепой поводырь, то он возьмет нож и пырнет тебя. Многие не хотят заглядывать вперед. Просто так принято, что человек должен во что-то верить.

Прямо в конце дорожки, в воротах открылась калитка, и на территорию усадьбы вошел Слим. Он был одет, как обычный репортер, с сумкой на плече. Лицо его ничего не выражало. Он коротко кивнул головой и, не дойдя до машины, свернул на тропинку, ведущую к дому.

– Извини, Тони. Мне пора.

– Кажется, Слим не принес хороших новостей.

Тэй направилась к веранде.

Слим стоял возле бара и наливал себе мартини.

– Вы что-нибудь выпьете, мисс Тэй?

– Нет, я не хочу. Что в городе?

– Затишье.

– Меня это беспокоит. Джо со вчерашнего дня не приносит новостей. Наш благодетель замолк.

– Возможно, он выехал на периферию. Кэрр утверждает, что полицейская и политическая верхушка хотят объединить мэров мелких городов и надавить на шерифов. Волна откатывается от Чикаго. Самые трезвые мысли посетили директора страховой компании Элбера. Он пожелал разоблачить банкиров, но у него из этого ничего не получается.

Тэй села в кресло и закурила. Она доверяла Слиму, но чувствовала, что он чего-то не договаривает.

– С чьей помощью он пытался разоблачить банкиров? Не участвует ли в этой игре твой новый приятель?

– Нет, Кэрр не воспринимает эту возню всерьез. Он уже выстрелил тремя репортажами на эту тему и остыл к ней. Но у Кэрра появился дружок. Старикашке семьдесят лет, но он опаснее гремучей змеи. С каждым днем команда наших врагов разрастается.

– А ты хотел встретить сочувствие? Было бы странно, если бы они были на нашей стороне. Что за старикашка тебя беспокоит?

– Он детектив из агентства Паркера. Глазастый. По словам Кэрра этот старик практически уже вышел на наш коттедж. Я в этом не уверен, но если нами занимается частное детективное агентство, то это опасно. В отличие от полиции, они не постесняются нарушить границы частной собственности. Для них нет границ и нет законов. С ними можно бороться только двумя способами: либо заплатить больше, чем наниматель, либо усадить за решетку. Каждый детектив сотни раз нарушил закон.

– Можно лишить их лицензии.

– Нет. Это лишь обозлит их, и они из принципа доведут дело до конца. Нанимателю нужен результат, а кто его добился, с лицензией или без, для него не имеет значения. Их не остановишь, если они получили деньги.

– Что ты предлагаешь?

– Начать с шантажа. Нужно досье на агентство Паркера. Если это не подействует, то их следует уничтожить.

– Крис не пойдет на это.

– Я это сделаю сам. Не нужно перегружать мозг хозяина мелочами, что-то мы можем делать и самостоятельно. В конце концов, интересы у всех общие.

– Ты прав. Я закажу нужную информацию на агентство Паркера. Меня беспокоит, что Крис не звонит. По всем меркам переговоры уже должны закончиться.

– Значит, они в дороге и скоро будут здесь.

– У меня очень нехорошее предчувствие, Слим.

На веранде раздался звонок. Слим резко поставил стакан на крышку бара и взглянул на Тэй.

– Это Джо вернулся. Я ему открою. Меня беспокоит, что все его ходки вхолостую, звонков нет. Но теперь у меня есть повод позвонить самой.

Тэй встала и вышла из дома.

Солнце поднялось к зениту и пекло нещадно.

Она с легкостью проскользнула к воротам, отодвинула запор и открыла калитку.

– Добрый день. Вы даже не спрашиваете: «кто?»

– Добрый день, а кого мне бояться? У меня полный дом мужчин.

Перед ней стояли два офицера полиции при полном параде. За ними сверкала на солнце патрульная машина.

Тэй оглянулась.

Возле сарая стояли Тони и Чико с перемазанными руками. На ступеньках дома замер Слим.

– Ну, видите, сколько у меня телохранителей?

– Вы разрешите нам войти, миссис Морган?

– Ну, разумеется.

Впервые нога полицейского переступила порог штаб-квартиры Дэйтлона-банкира.

2. Курсом на Детройт

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию