Охота без милосердия - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Март cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Охота без милосердия | Автор книги - Михаил Март

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Все разложено по полочкам, Томпстон. Мне не ясно одно. Зачем я вам нужен? При таком безупречном раскладе лишний человек – обуза. Что скажешь?

– Вы правы, план отточен со всех сторон и лишние люди здесь не нужны. Но вы не лишний. Вы главное звено. Без вас план неосуществим, иначе мы привели бы его в действие год назад, а не ждали момента, пока ваша персона не встанет Чарли поперек горла. Нам легче было найти мастера, который по индивидуальному заказу сделал сейф Чарли Доккеру и установил сигнализацию. Нам легче было заставить его сделать дубликат ключа, чем подняться на шестой этаж, где находятся кабинет Чарли и еще три кабинета. Этот орешек нам оказался не по зубам. Вы входите туда как к себе домой и не задумываетесь, что значит попасть в цитадель постороннему. Вы, очевидно, не обращали внимания, что это единственное место, куда вас не сопровождает охрана.

Вспомните. Вы доезжаете на лифте до пятого этажа, где стоит бронированная дверь, и, пока охранник не увидит в окошко, кто приехал, дверь не откроется. Затем вы попадаете в караульное помещение, где сидят шесть человек, вооруженные до зубов и окруженные датчиками и сигнализацией.

Вы проходите через это помещение к другой бронированной двери и попадаете в лифт, который курсирует только между пятым и шестым этажами. На нем невозможно подняться или спуститься на другой этаж. Все, кто проходит через караульное помещение, подвергаются обыску, за исключением вас и еще пяти-шести человек. Охрану допускают на шестой этаж только в том случае, если ее вызывает хозяин или Джилбоди. Но такие случаи бывают крайне редко. За десять лет службы я побывал там четыре раза. Мне этого хватило для беглого осмотра помещения, в том числе и туалетной комнаты. Вам же к Чарли путь открыт в любую минуту, когда только вы сочтете необходимым повидать его. Больше всего на свете Доккер боится смерти или заговора, он дрожит при каждом движении занавески. Вопрос собственной безопасности для него наиважнейший, и он его хорошо продумал. Очевидно, поэтому чужая жизнь для него не имеет никакого значения. Обратите внимание, что все окна на шестом этаже блокированы решетками и автоматическими ставнями. Ни черного, ни парадного ходов, лестницы не существует. Надеюсь, теперь вам понятен смысл вашего участия. Мы спасаем вам жизнь, вы отдаете нам деньги. Не свои, а деньги Чарли Доккера. Все, что есть у вас, меня не интересует. Они ваши.

– Ты прав, я действительно не обращал внимания, кто может, а кто не может подниматься к патрону.

Я немного успокоился и уже мог делать выводы и взвешивать ситуацию. Если бы я не видел эти злополучные карточки в девятом отделе, то мог бы предположить, что вся эта история с моей ликвидацией блеф, для того чтобы использовать меня в грязном деле. Я не патриот картеля Чарли и не его обожатель. В душе я всегда ненавидел этого подонка, и мне вовсе не жаль своего бывшего босса. Я даже с радостью посажу его в лужу. Конечно, что такое сто тысяч для такого магната, как Доккер? Пустяки. Но его больное самолюбие будет раздавлено. Сам того не замечая, я увлекся этой затеей, и моя собственная судьба отошла на второй план. Мне хотелось не просто удрать от Доккера, но и проучить его, заставить его скрежетать зубами и топать маленькими ножками по полу, брызгать слюной и ломать карандаши, которые он так любил собирать.

– Хорошо, Томпстон. Осталась одна деталь. Я хотел бы увидеть вашего брата. У меня есть к нему вопросы. Когда это возможно сделать?

– Сейчас, сэр.

Дверь ванной комнаты открылась, и в гостиную вошел гигант, точная копия Лари Томпстона. Я был поражен.

– Дик Томпстон – представился он.

Он подошел к кровати и сел рядом с братом. Мне показалось, что у меня двоится в глазах. Разница заключалась лишь в одежде.

– Извините, мистер Феннер, – заговорил мой охранник, – обстоятельства вынуждают нас не терять драгоценного времени, и поэтому появление моего брата было запланировано.

Пока я сидел с открытым ртом, разговор продолжил Дик.

– Я очень рад, сэр, что вы вышли победителем в сегодняшней переделке. Должен раскрыть вам небольшой секрет. Мне пришлось вас подстраховать в этом ночном путешествии. Мы не могли вами рисковать. Слава Всевышнему, все обошлось. Вы блестяще провели операцию. Ну, если не считать, что мне пришлось открыть для вас дверь того кабинета, где вы воспользовались окном, и оставить вам ключ в замочной скважине. Но это мелочи. Особый восторг вызвал у меня прыжок из окна на крышу. Виртуозное владение телом в воздухе. После того, что я видел, мне совершенно ясно, что операция с сейфом для вас мелочь… Извините, я слышал, что у вас есть ко мне вопросы…

– На один вопрос я нашел ответ, как только вас увидел. Что касается второго, то меня интересует, каким образом мы проникнем в зону военного аэродрома и сядем на самолет.

– Закономерный вопрос. Возле коттеджа в Майами, как и говорил Лари, для вас будет оставлена машина, военный «джип», и форма. Лари воспользуется моими документами, а вы будете выполнять роль водителя. У шоферов, которые доставляют пилотов на базу, документы не проверяют. За них несут ответственность летчики. Я вас буду ждать в самолете с полными баками.

– Как вы намерены пересечь границу?

– У меня легкий самолет с салоном на пять человек и мощными прожекторами. Горючего хватит. Мы облетаем побережье Флориды и засекаем нарушителей, которые перевозят на катерах контрабанду. В ночь нашего побега я намерен идти на очень низкой высоте, чтобы меня не зафиксировала другая сторона. Прожекторы помогут мне не врезаться в океан. До Большой Багамы около часа лету. За это время невозможно меня запеленговать на такой высоте и поднять в воздух погоню либо сбить противнику. В истории существования наших погранотрядов не было случаев, когда кто-то уходил на ту сторону. Обычно мы вылавливаем тех, кто идет к нам либо с Багамских островов, либо с Кубы. Так что риск равен нулю.

– Это все, что я хотел от вас услышать.

– У вас есть еще вопросы, сэр?

– Нет.

Они встали.

– Вам нужно отдохнуть, мистер Феннер, – мягко сказал Лари. – Завтра предстоит тяжелый день, а время приближается к рассвету. Прошу вас вернуть мне ключи от офиса и оружие. Они вам больше не понадобятся.

Я вернулся ему и то и другое. Они по-солдатски вышли из номера. Уснул я тут же, как только закрыл глаза. Лари прав, завтра предстоял тяжелый день.

План, разработанный братьями Томпстон, был безупречен. Перед тем как явиться в офис, я зашел в банк и обналичил свой счет. Конечно, я не мог продать дом и яхту, но ради того, чтобы выжить, приходилось пользоваться малым.

В одиннадцать тридцать я прибыл в контору и впервые обратил внимание на охрану Чарли. На шестой этаж и впрямь чужаку забраться невозможно.

Чарли сегодня, как никогда, был добродушен, он вызвал к себе Стива Джилбоди, с которым я всегда поддерживал самые теплые отношения, и попросил его заказать билеты на ближайший рейс до Майами для меня и для моей охраны. Стив с удовольствием это сделал. Мы определились с Чарли, что в четверг я вернусь и мы обсудим детали моей встречи с клиентом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию