Битва за Империю - читать онлайн книгу. Автор: Эдмонд Мур Гамильтон, Сергей Сухинов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Битва за Империю | Автор книги - Эдмонд Мур Гамильтон , Сергей Сухинов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

Вожак инсайдов задрожал от ужаса, увидев, как пали его товарищи.

— А-а! — заорал он и ударил Джейн ножом прямо в шею.

Вернее, пытался ударить. Чейн был довольно далеко и не мог помешать ему, но кто-то словно бы схватил его за руку. Это Лиз внезапно пришла на помощь матери!

Чейн ринулся вперед. Поначалу он хотел прикончить крысу, но вовремя остановился. Выбив нож у противника, он схватил инсайда за шею и нажал на болевые точки. Инсайд заверещал от невероятной боли и отключился.

Джейн пришла в себя.

— Спасибо, Алекс, — хрипло произнесла она. — Вы появились вовремя… Лиз, где ты, детка?

— Здесь, — тихо отозвалась девочка. Она стояла рядом с Чейном и держалась за край его плаща. — Мам, ты как, ничего?

— Вроде, живая… Проклятые инсайды! Алекс, а вы молодец. Ведь этих крыс было, наверное, штук десять?

— Пустяки, всего лишь семеро.

— Пустяки? Ничего себе пустяки! Как вы справились с ними, да еще в таких условиях? Ведь инсайды видят в темноте не хуже кошек.

— Просто я вижу в темноте лучше кошек. Да и силы у нас неравные.

— С каких это пор?! Алекс, мне кажется, что у вас даже голос помолодел.

— Вряд ли. Просто здесь сильное эхо… Джейн, ты сможешь идти?

— Конечно. Вернее, я постараюсь… Но куда мы пойдем?

Варганец поднял вожака инсайдов и как следует встряхнул его. Мужчина сразу же очнулся и посмотрел на него мутным взором.

— Эй, крыса, ты слышишь меня?

— Слышу… — еле слышно прошептал инсайд.

— Выведи нас наружу! Лучше подальше от реки, там, где нас никто не будет поджидать.

— Ха, чего захотели… Полиция… она знает все про нашу Крепость… все ходы и выходы…

— Так уж и все! Не вздумай дурить мне голову, крыса, иначе пожалеешь.

Чейн сжал руку инсайду с такой силой, что тот невольно вскрикнул.

— Хорошо, — процедил он сквозь зубы, с ненавистью глядя на хиляка, который оказался вовсе не хиляком. — Я постараюсь вас вывести из Крепости. Но учтите — мы пойдем теми путями, где бродят хантеры. С ними шутки плохи, очень плохи!

— Со мной — тоже, — усмехнулся Чейн. — Вздумаешь бежать или позвать на помощь, я выбью тебе последние зубы. Пшел вперед!

Инсайд медленно поднялся на ноги и огляделся по сторонам. А потом повернулся и, пошатываясь, пошел назад.

— Почему идешь именно туда? — подозрительно спросил Чейн.

— А разве ты не слышишь?

Действительно, откуда издалека глухо доносились звуки выстрелов. По-видимому, где-то впереди, в одном из соседних коридоров, шел бой.

— Напрасно полицейские туда сунулись, — с ухмылкой заметил инсайд. — Кретины, там же шестая подстанция! В том месте мы свили густую паутину, наземники там вязнут, словно мухи… Это хорошо, оружие нам позарез нужно, особенно патроны. Да и одежда не помешает, износились ведь все…

Чейн поднял с пола пару ножей и спрятал в карман. Конечно, это не оружие, но лучше, чем ничего. Чутье подсказывало ему — схватки с хантерами не избежать. Наверняка, эти охотники за людьми уже следят за схваткой инсайдов и полицейских, и постараются присвоить плоды победы, на чьей бы стороне она не оказалась.

Инсайд уверенно шел впереди. Лиз семенила вслед за варганцем, а Джейн замыкала небольшую колонну. Чувствовалось, что каждый шаг дается молодой женщине с трудом, но в целом она держалась молодцом.

Дойдя до развилки, инсайд повернул налево. Чейну это не понравилось.

— Мы что же, пойдем по коридорам под главным туннелем? — с подозрением спросил он.

— Ага.

— Хм-м… а они не затоплены?

— Наполовину.

Лиз испуганно пискнула:

— На какую это половину? Дядь, ты че? Я же маленькая, плавать еще не умею. Утонуть ведь могу!

Не оборачиваясь, инсайд равнодушно пожал плечами.

— Ну и утопай себе на здоровье, мне-то что? Надо будет, мать понесет тебя на плечах. А если повезет, тебя понесет сам сэр Алекс Бирс!

Чейн резко остановился, словно натолкнувшись на невидимую стену. До сих пор ему и в голову не приходило, что говорящая крыса в грязных лохмотьях — тоже человек. И похоже, человек разумный!

— Откуда ты знаешь мое имя? — сдавленно спросил он.

— Так, встречались…

— Где же это, интересно? И когда?

— Лет двадцать назад, в Лондоне.

— Наверное, в каком-нибудь пивном баре? — попытался отшутиться Чейн, почуяв что-то неладное.

— И там — тоже. Но вообще то, мы познакомились в королевском дворце, на ежегодной церемонии вручения титула рыцаря самым заслуженным англичанам.

— Ни фига себе! — вякнула Лиз. — Рыцарь… Это кто же здесь рыцарь?

Инсайд весело поглядел на девочку:

— Крошка, здесь их сразу двое. Алекс Бирс получил этот славный титул за свои всемирно известные работы в области экологии. Ну, а я, грешный писака — за поэму «Ланселот Раскованный».

Джейн охнула:

— Не может быть… Эту поэму написал Роджер Вармейер, лучший поэт Великобритании начала 21 века! Но он же, кажется, умер в… э-э…

— … психиатрической лечебнице? Как видите, не совсем умер, милая дама. Вернее, умер интеллектуал и изысканный денди, дамский угодник и знаток английских скакунов, эстетствующий собиратель Гогена и Ван Дейка, и все такое прочее. Зато выжил хулиган и дебошир, наркоман и похабник, игрок и гуляка. В чопорной, гнилой Англии мне стало чертовски тошно, и я подался сюда, в Крепость. Алекс, помните, как рассказали про этот крысятник, где доживают свои дни многие бывшие, никому нынче не нужные интеллектуалы?

Чейн покачал головой. Пристальный взгляд инсайда его чем-то смущал. Только сейчас варганец заметил, что грязное, обросшее лицо инсайда действительно обладало чертами незаурядности.

— Да, кажется, я начинаю вас узнавать, — наконец соврал варганец.

— Ха, приятно слышать! А вот я честно признаюсь, что не больно-то узнаю вас, сэр Алекс. Вернее, физиономию узнаю, хотя с годами она стала походить на половую тряпку. А вот все остальное… Тот Алекс, которого я знал, был куда моложе и куда слабее. Помните, как в пабе к нам прицепились трое подвыпивших шотландцев? Вы тогда отрубились после первого же удара в челюсть, и потому мне пришлось пахать за двоих. Еле отбился, но все же здорово им навешал…

— Мда-а… Веселое было времечко!

— Хотя впрочем, я ошибся. Драка случилась не в пабе, на набережной Темзы, и к нам прицепились не шотландцы, а ирландцы. Тоже крепкие орешки, кстати. И вроде бы не мы набили им морды, а они нам. Помните, сэр Алекс?

Чейн промолчал, поняв, что над ним попросту издеваются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению