Полшага до неба - читать онлайн книгу. Автор: Анна Семироль cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полшага до неба | Автор книги - Анна Семироль

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

— Я по делам. Воспользовался случаем повидать старого друга. Сколько лет прошло… Пять?

— Чуть больше.

— А для меня — как вчера последний раз виделись…

— Стареешь, Джо.

— Не дождешься! — расхохотался амер. — Пока я при делах — я на коне! На пенсии скучно. Ну ладно. Сам-то как?

— Как видишь.

Улыбку с лица Джо словно смахнули. Повисла неловкая пауза.

— Расскажи, что за дела у тебя с НайнФлэгс, — нарушил молчание Маард.

— С НайнФлэгс? Ну… поставка оборудования, участие в испытаниях разработанных новых технологий. Так, мелочи.

— А на самом деле?

— Тебя не проведешь, — покачал головой гость. — Есть пара проектов, в которые идут солидные вливания со стороны правительства. Но я тут не по этому поводу.

— Это понятно. Истинные причины твоего появления меня не касаются, — иронично заметил Маард.

Джо облокотился на спинку стула, закинул ногу на ногу. Маард смотрел на него выжидающе. Амер тут неспроста. Паузу держит красиво. Не будем его торопить. Сам все расскажет.

— Ошибаешься, Маард. Истинная причина — как раз ты. Ты просил помощи — я приехал за твоей протеже.

Маард молчал, глядя на Джо. Ну что ему сказать, что?

— Эй, — окликнул амер. — Ты в порядке?

— Ее нет, — два коротких слова дались с трудом.

— Поясни, — нахмурился Джо.

— Я отправил ее к человеку, которому верил. И ошибся. Она ее сдала. Тильду увезли еще до рассвета.

— Погоди, ты сказал «она»? Ты идиот — довериться бабе?

— Идиот, — вздохнул Маард. — Верил. Потерял хватку. Хотя самое мерзкое — в том, что я предполагал это.

Маард в отчаянии стиснул подлокотник. Американец встал, задумчиво потер подбородок, отошел к окну.

— Из-за меня…

— Не психуй! Тебе не идет, — перебил Маарда Джо. И уже мягче: — Это трудности, но не конец. Пока мы не знаем наверняка, что она мертва. И мы будем искать твою девчонку. Зацепки есть?

— Да. На ней был медальон с жучком. До определенного момента я ее слышал. Она старалась меня сориентировать, куда ее везут. Пока могла — говорила о направлении, скорости. А потом медальон с нее…

По коридору торопливо зацокали каблуки, и этот звук заставил Маарда замолчать и приподняться, напряженно глядя на дверь. Джо тоже замер, задержав ладонь на боковом кармане пиджака. Секунды спустя в комнату вбежала Грета. Бледное лицо и припухшие, покрасневшие веки выдали недавние слезы. Маард вздохнул: предсказуемо. К счастью, наверное…

— Вот так сюрприз! — воскликнул Джо, разведя руками.

Грета отшатнулась, беспомощно моргнула. «Только бы не убежала», — подумал Маард.

— Здравствуй, Грета, — амер подошел, мягко взял женщину за локоток. — Удивлен увидеть тебя здесь! Ну пройди, присядь, хоть парой слов перекинемся!

Джо подвинул даме стул, и Грета совершенно неизысканно на этот стул плюхнулась.

— Ноги не держат? — спросил Маард ледяным тоном.

— Уууу… Как у вас все сложно, — Джон До прямо-таки источал сочувствие и понимание.

Грета ссутулилась, всхлипнула.

— Маард, я к тебе… — пролепетала она.

Он сел, снял шлем, положил его рядом с собой, оперся на руки.

— Джо, пристрели ее, прошу, — с ненавистью проговорил Маард.

— Ну-ка, ляг! — рявкнул гость внезапно. — Истерики твои сейчас никому не нужны! И твои, Грета, тоже. Господа, мы же взрослые люди! Давайте поговорим продуктивно.

Джо подошел, погладил Грету по растрепанным кудрям.

— Я верно понял, что с твоей подачи дочь Райнера выдали его убийцам, милая? Сам вижу, что правильно. Так что ж ты сейчас к Маарду прибежала? Ты думаешь, он тебя обнимет, заплачет на твоем плече и за все разом простит? Что ты смотришь на меня? Где девчонка, Грета?

Он говорил с ней ласково, как с маленьким ребенком, но от выражения его лица Маарду стало не по себе. Именно таким тоном и с таким лицом ломают людей на допросах.

— Я не знаю! — ее голос сорвался на истеричный визг. — Дим мне ничего не сказал! Он приехал среди ночи, встревоженный, сказал, что меня отследили и надо прятать девочку и Кэти. Велел мне срочно уезжать, обещал Тильду отвезти туда, где безопасно. Обещал позвонить мне сразу… и пропал! Я не знаю больше ничего!

— Найдется, — глухо сказал Маард. — Всплывет через неделю с перерезанной глоткой или пулей в башке.

— Не всплывет, — поправил его До. — У них ума хватит вспороть ему брюхо и напихать туда кирпичей.

Грета разрыдалась.

— Я его люблю… Я ему верила!

— «Люблю»! Прям так я тебе и позволил. О чем ты думала, дура? — устало спросил Джо. — Я считал, что ты умнее. Надо ж было так повестись, а? Сам он девчонку взять не мог, а ты ему с радостью помогла. Ты понимаешь, что если твой бойфренд тебя сдал, то, скорее всего, в ближайшие дни твоя машина взлетит на воздух? И именно тогда, когда вы с Кэти в нее сядете. Так, все… Маард, где у тебя хоть какой-нибудь стакан?

— В тумбочке. Нижний ящик, — равнодушно откликнулся он.

— Маард, это не я, — всхлипывала женщина. — Я знаю, что Тильда невиновна, зачем мне…

Люблю… Верила…

Маарду хотелось сломать ей шею. Молчал. Смотрел в стену перед собой.

Джо налил в стакан морса из графина, подал Грете. Она вцепилась дрожащими руками, принялась жадно пить. Маард равнодушно слушал, как звякает стекло о ее зубы.

«От дома Греты мы поехали направо по шоссе, за город…»

— Где ты живешь? — спросил Маард, все так же глядя в одну точку.

Женщина назвала адрес. Маард опустился на ложемент, надел шлем, загрузил карты местности.

— Джо, выпроводи ее к чертовой матери, она больше не нужна. И пусть не смеет возвращаться — если уцелеет. Сам будь здесь.

— Маард, я тебя умоляю!..

— Пошла вон, сука, — сказал он, чеканя каждый звук.

— Идем-ка. Посидишь пока в моем кабинете, — Джо подхватил Грету под локоть и вывел из медблока.

Сосредоточиться. Вспомнить все, что говорила Тиль. До мельчайших подробностей. Искать.

Вот нужный дом. Если направо по шоссе — это северо-восток. Скорость, время, расстояние… Взгляд скользит по карте, отыскивая нужный квадрат. Есть. Стоп. Увеличить. Вот она, подстанция.

— Джо, ты здесь? — спросил Маард, не выходя из виртуального пространства.

— Уже здесь, — откликнулся невидимый Маарду амер. — Нашел что-то?

— Да. Вероятнее всего, именно то, что нужно. Просматриваю, нет ли в окрестностях похожих мест. Сколько времени потребуется на операцию?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию