Полшага до неба - читать онлайн книгу. Автор: Анна Семироль cтр.№ 66

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полшага до неба | Автор книги - Анна Семироль

Cтраница 66
читать онлайн книги бесплатно

— Маард, ты чего это? — встревожился Поль. — В лице весь переменился, брр… Болит что?

— Не болит. Так, задумался, — он улыбнулся.

Поль протянул руку, хлопнул по плечу.

— Да все образуется! Выжили, восстановимся! Оба встали, все работает. Мы с тобой счастливчики! Отдохнем и еще погудим.

А Себастьян, о котором на базе все молчат, хотел спросить Маард. А Ромеро, которого матери домой в гробу отправили? Не с войны, Поль. Так, с веселого проекта. Вроде как безопасного. А Уилл, возвращавшийся из отпуска? А Джульетта? А Грета, которая так же, как и ты, не знает правды, но — по глазам видно — догадывается?

— Да, — сказал Маард глухо. — Мы счастливчики, приятель.

— Слушай, я уезжаю после обеда. Хотел попросить об одной вещи.

— Конечно.

— Я с ребятами координатами обмениваюсь. Ну, чтобы не потеряться. Почти год вместе прожили, уже семья. Вот и тебя хотел попросить…

— Без проблем, Поль. Я к тебе зайду попрощаться и занесу номер телефона.

Парень кивнул, блеснув белозубой улыбкой, и вернулся к завтраку. Маард допил чай и, прихрамывая, побрел на выход. Хотелось лечь, закрыть глаза и уснуть. А проснувшись, понять, что до построения десять минут, надо спешить, а не раздумывать над тем, какая ерунда снилась тебе всю ночь.

Бред. Не бывает никаких нейроадаптеров, мир глазами другого живого существа — фантастика. Меньше читать надо, чтобы не снилось такое… Повернись на другой бок, Игорь, мышцы затекли, тебе кошмар сниться начинает.

Налетел в коридоре на какую-то девушку, буркнул: «Извините». Девушка шарахнулась прочь, держа перед собой поднос, как щит, и исчезла за поворотом.

— Маард!

Ну надо же — Джо! Десять дней где-то прятался, и вдруг вот он — сам идет. Маард почувствовал, что медленно закипает при виде довольного, благополучного амера. «В морду бы…» — мрачно подталкивал внутренний голос. «Субординация», — одернул себя Игорь. «И прекратить истерику, не будь бабой!» — добавил строго.

— Здравствуй, Джо. Давно тебя не видел, — сказал он как можно ровнее и спокойнее.

— Дела, — увильнул американец. — Я тебе что сказать хотел… К пяти вечера за нами прибудет вертолет. Вещи собери. Подброшу тебя до вашей авиабазы, нам все равно по пути.

— Я сообщу, что возвращаюсь? — спросил он.

— Я уже сообщил, тебя будут ждать. Да и у меня будут дела в военном ведомстве. Только Грету отправим в аэропорт, и вместе до генштаба. Хорошо?

— А Себастьян? — вырвалось само по себе.

— А что Себастьян? — иронично прищурился Джо. — Перевезут в клинику. Хорошую. Это уже забота медиков. Мы сделали, что могли, дальше медицина. Страховка у него хорошая, тут все честно.

— Родне его сообщили, те дали согласие перевозить? — чувствуя, как убегает какая-то важная мысль, спросил Маард.

— Он сирота, — спокойно ответил Джо, но его взгляду Маард понял, что тот прекрасно понимает, зачем ему задан этот вопрос.

Маард покачал головой.

— Даже так… — протянул он, ощущая, что Джо снова переиграл его.

Впрочем, может он не играл, просто не считал нужным скрывать что-то, не чувствовал за собой вины.

— Именно, — Джо нетерпеливо качнулся с каблука на носок. — Еще вопросы, Гор?

— Нет, — отчеканил Маард.

— Тогда расходимся. Увидимся.

Накатила гадливость. Скотина ты, мистер До. Натуральная, без натяжки. Поля ты заставил выполнить задание не потому, что нужна была вторая пара, а потому, что знал про него и Грету. Пустил парня в расход. Выходит и Себа — в расход? Втихую, чтобы никто не узнал. Допустимые потери? По лицу видно, что ты думаешь. Никуда ты его не отправишь. Помрет парень тут. И, скорее всего, не без твоего участия.

— Джо, — окликнул он уже уходящего амера. — Скажи, а с ним ты также возился, как со мной?

— Конечно. А что?

«А сволочь ты лживая», — чуть не сорвалось с языка.

— Ничего, — он проводил взглядом прямую, как стрела, фигуру начальника проекта.

В комнате Маарда ожидал сюрприз в виде незапертой двери. Ингрид?..

— Я так и знал, — буркнул он, переступая порог.

Женщина у окна вздрогнула, обернулась.

— Ты так тихо ходишь, Гор…

— Что тебе надо здесь? Забыла расческу?

Он намеренно грубил ей: не хотелось, чтобы она видела его слабость и страх. И не мог сдерживать себя. Ингрид будила в нем самое тоскливое, самое безнадежное, неподконтрольное. Пусть лучше решит, что он псих, чем начнет… Жалеть? Да, именно жалеть.

— Нет, я…

— Уходи, — он старался не смотреть на нее.

Дико хотелось надеть темные очки, спрятать глаза.

— Гор, послушай… — она сделала шаг к нему.

— Не хочу, — коротко ответил он. — Нам не о чем говорить, я не хочу тебя видеть. Никогда. Это ясно?

Она вспыхнула, подлетела к нему, замахнулась… Ударить не смогла. В самый последний момент рука бессильно упала.

— Не смей на меня орать, Гор Маард. И послушай. Несколько слов можно… — голос сорвался, она кашлянула и продолжила: — Можно и потерпеть.

Он сел на кровать, указал Ингрид на стул у окна.

— Слушаю. И постарайся покороче.

— Гор. Поедем со мной. Я найду выход.

— Ингрид… — начал он спокойно.

— Нет-нет! Я тебя прошу — послушай! — глаза влажно блеснули, голос зазвенел. — Я работаю… Я целые дни провожу в лаборатории… Маард, я хочу, чтобы ты жил! Я не лгала тебе ни единым словом!

— Все, все… — он и не заметил, как она оказалась в его объятиях. — Давай будем реалистами. Я же на службе. Кто меня с тобой отпустит, а? Да и в чем смысл? Не так много времени у меня осталось. Я должен попрощаться, а там…

В голове четко промелькнул образ его «Беретты».

— Я попрошу, — сказала она тихо. — Я найду способ… Я вернусь за тобой! Только… согласись.

— Нет. Не сейчас. Мне надо возвратиться в часть. Госпожа Ларсен, мне еще собраться надо. Вам тоже, думаю. У вас еще банкет. У меня скоро вертолет.

Она разжала руки и отступила на шаг.

— Гор, зачем ты так?

Маард улыбнулся, поправил выбившуюся из ее прически прядь, как бы ненароком погладив щеку, и тихо сказал:

— Вы сегодня прекрасно выглядите, госпожа Ларсен…

43

Утро для Маарда наступило едва забрезжил рассвет. Ящер, толком не спавший ночью, потянул его на охоту. Загнали очередного оленя. Дракон гнал его долго, играя, как кот с мышью, несколько раз настигал, прихватывал когтями. Олень вырывался с жалобным криком, на пятнистой шкуре пестрели длинные кровавые полосы. Ящер делал вид, что отстает и плевать ему на удиравшую добычу, отпускал его метров на сто и снова настигал. Когда солнце поравнялось с верхушками деревьев, хищник загнал оленя в болото и перекусил ему шею.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию