Последний владыка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Варенберг cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последний владыка | Автор книги - Анна Варенберг

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно


За последние годы Джун успела совершить несколько дальних перелетов и процедуру оформления на рейс проходила автоматически, даже не задумываясь о последовательности привычных действий. Она успела вовремя, хотя пришлось лететь в обход — на прямой аэротрассе произошло что‑то непредвиденное, она дала значительный крюк, но все равно до отправления ближайшего корабля на Меркурий оставалось еще около часа и, по счастью, имелось несколько свободных кают.

Джун поискала глазами Идис. Та должна была прибыть еще прежде нее, но, поскольку посадку уже объявили, возможно, успела подняться на борт. Во всяком случае, в зале космопорта ее не было. Ничего страшного, успокаивала себя Джун. Мы встретимся на корабле. Идис ведь именно это и говорила. И все же она медлила. Флаймобиля Идис не было на стоянке, иначе Джун заметила бы его. Успели отогнать? Так быстро? Тоже вполне вероятно — подобная практика имела место. Джун машинально отвечала на стандартные вопросы компьютера. Цель визита в Алькатван? — Путешествие. — Наличие оружия, взрывчатых веществ? — Отсутствие. — Предполагаемый период пребывания на Меркурии? — Неопределенный. — Форма оплаты? — Чип — карта. Никаких проблем, никаких препятствий. На мониторе высветился сигнал допуска на борт космолета. Джун Элизабет Берг, палуба — люкс, третья каюта.

К тому времени, когда красавец — корабль слегка вздрогнул, отрываясь от Земли, Джун уже точно знала, что ее подруги здесь нет. Лежа ничком на роскошной постели, на которой без труда уместилось бы человек пять, она безудержно, безутешно рыдала, как потерявшаяся маленькая девочка.

…Обгоревшее, до неузнаваемости изуродованное тело Идис Рейнольдс в это же время извлекли из дымящегося расплющенного остова флаймобиля, сбитого другим, валявшимся чуть поодаль — он тоже не поддавался визуальной идентификации.


Космолет совершил посадку в Алькатване. Тревер достаточно подробно рассказывал Джун об этом городе, а у нее было достаточно богатое воображение, чтобы ясно представлять себе то, о чем он говорит. И теперь в поисках средства передвижения, способного доставить ее в Чашу Богов, Джун ходила по улицам, казавшимся ей настолько знакомыми, словно она сама провела здесь как минимум несколько лет. Возможность посещения зоны дельта — си была временно заблокирована. Судя по кратким сообщениям средств информации, там имела место некая не до конца изученная природная аномалия, в результате которой Олабар в одночасье превратился в подобие черной дыры. В других областях Меркурия в срочном порядке формировались экстремальные отряды, состоявшие из прошедших специальную подготовку спасателей, хотя кого и от чего именно спасать, пока оставалось неясным. Для Джун это означало только то, что, если кто‑то туда все‑таки намерен проникнуть и считает это принципиально возможным, она должна оказаться в их числе, причем как можно скорее. Разумеется, не следовало привлекать к себе излишнего внимания: еще на корабле Джун услышала сообщение о катастрофе, происшедшей на аэротрассе всего в нескольких милях от космопорта. Как минимум один человек уже заплатил жизнью за информацию, которую скрывала золотая змейка, плотно обвивавшая ее запястье, и у Джун не было никакой уверенности в том, что теперь и за нею самой не идет охота… Хотя она и уверяла Идис, что никому не сообщала об ее звонке — так оно и было в действительности! — однако с некоторым опозданием сообразила, что даже не подумала стереть запись разговора. И если кому‑то придет в голову это проверить, звонок Идис несомненно укажет на их связь и последовавшую за тем встречу. Судя по всему, для людей, которые убили жену Фрэнка, расстояния не имеют никакого значения, и до Меркурия они доберутся проще, чем сама Джун, если уже не опередили ее и не находятся здесь.

Первым делом необходимо приобрести турболет. В Алькатване — при наличии денег, разумеется, — таких возможностей было сколько угодно, и Джун быстро подобрала подходящую модель, достаточно надежную, маневренную и способную развивать хорошую скорость, но при том не самую дорогостоящую. Причем, пройдоха — торговец, посчитав, вероятно, Джун недостаточно сведущей в такого рода делах, попытался всучить ей некачественный экземпляр с огромным расходом топлива.

— Не пойдет, — обворожительно улыбнулась девушка, тщательно проверив свое новое приобретение. — Не надо считать себя умнее всех. Если я женщина, то это еще не значит, что непроходимая дура, а ваша консервная банка, в самом деле, красиво блестит, но едва ли так же хорошо летает.

— Что вы говорите, — вскинулся торговец, — нашими услугами пользуется сама миссис Шаиста Берг! У нее никогда не было претензий к качеству нашей продукции! Если хотите знать, наша фирма существует уже более полутора десятка лет, и…

Джун понятия не имела о том, что за особу имеет в виду этот скользкий, как крысиный хвост, тип, но похоже, в Алькатване упомянутая им женщина обладала немалым авторитетом. Кстати, ее фамилия Берг!

— Я в курсе, — кивнула она. — Очень хорошо, Шаисте будет интересно узнать о том, как вы пытались надуть ее родственницу, — она эффектно помахала перед носом разом стушевавшегося мерзавца идентификационной картой.

— О нет, произошла ошибка… клянусь, я не хотел… Готов немедленно предоставить вам другую, более совершенную модель по той же цене.

Похоже, имя «Берг» в Алькатване открывает любые двери. Удачное совпадение, которым грех не воспользоваться, пока она здесь.

— Да уж будьте настолько любезны. Мне нужно в Олабар. Зона дельта — си, или Чаша Богов. Надеюсь, вы знаете, где это? И если ваша чертова посудина не дотянет до места назначения, клянусь, у вас будут очень большие проблемы с бизнесом.

— Я сам мог бы вас туда доставить, — произнес торговец. — За некоторую дополнительную плату, разумеется… я отличный летчик, — похоже, жадность отчаянно боролась в нем с природным инстинктом самосохранения, но тут он сообразил, как устранить внутреннее противоречие. — Или наш пилот, Рауль. Миссис Шаиста сама пользуется его услугами, он прекрасно знает дорогу. Относительно недавно Рауль как раз побывал с ней в этом вашем Олабаре. Дайоны, да? Занятный реликтовый народ. Вы, вероятно, тоже интересуетесь древними артефактами? Вы коллекционер? Сейчас многие влиятельные люди увлекаются артефактами. Достойное вложение капитала и захватывающее занятие.

— Да, — подтвердила Джун. — Это у нас семейное.

Разумеется, она не представляла себе, о чем речь, но довольно уверенно блефовала, чувствуя, что у нее неплохо получается.

— О, я знаю, — воскликнул торговец, — покойный мистер Грегор заложил основу уникальной коллекции… его аукционы собирают толпы людей со всей Галактики. Великий был человек!

Грегор. Тревер не раз называл это имя. Папаша Грегор, на которого он когда‑то работал, злобный, коварный и чертовски богатый тип. Джун вспомнила некоторые подробности. Нет, какова, в таком случае, гримаса судьбы… Правда, насчет Шаисты она ничего не знала. Если бы Тревер говорил о ней, Джун бы запомнила такое странное редкое имя. Шаиста Берг. В то, что это не более чем случайное совпадение, верилось все меньше и меньше. Фамилия папаши Грегора звучала, кажется, совсем иначе. Джун постаралась вытащить ее из глубин памяти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению