Космические скитальцы - читать онлайн книгу. Автор: Мюррей Лейнстер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Космические скитальцы | Автор книги - Мюррей Лейнстер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Хауэлл нетерпеливо покачал головой.

— Да, все это делает им честь. Но я так и не спросил о главном.

— А их плантации растений — просто изумительные! — пропыхтел Брин. — Я видел их теплицы. Интересно, что они используют живые растения для обогащения кислородом воздуха в своих кораблях. Может, это примитивно, зато надежнее, чем наши системы кондиционирования.

Хауэлл слегка замедлил шаг, потом зашагал снова.

— Именно это слово! — угрюмо произнес он. — Примитивно! Они строят корабли, но все инструменты изготавливаются вручную. Я спросил об их городах, об их межпланетных базах. И не мог получить ответа. Я спросил, где живет их раса, большинство их народа, — они нарисовали шарообразные корабли. В ответ на вопрос, где они строят свои корабли, я получил рисунок, изображающий какие-то странные полумесяцы и ущербные луны — планеты, без сомнения. А когда я нарисовал городской пейзаж, они просто меня не поняли.

Карен споткнулась, и маленький мужчина, идущий рядом, быстро обернулся, чтобы поддержать ее. Он улыбнулась ему и тихо сказала Хауэллу:

— Для них это ничего не значит. У них нет городов.

— Нет городов? — Хауэлл с недоверием воззрился на нее, не обращая внимания на то, что пестрый народец устремился к “Маринте”.

— Корабли-шары — это и есть их дома, — объяснила Карен. — С ними странствуют их жены и дети. Они как цыгане — живут в этих кораблях, изготавливают технические устройства и ткут одежду, выращивают пищу. Время от времени они совершают посадку на планетах, и часть их, когда воздух на кораблях очистится, отправляется дальше. Но кто-то из них остается жить оседло на более долгое время — если они считают это место безопасным.

Хауэлл прищурился. Но ведь и вправду их женщины и дети находились вместе с ними на кораблях. Разве мужчины рискнули бы взять их на боевые космолеты? Их оставили бы там, где можно переждать опасность, пока они сражаются с тварями-личинками.

— Но… — Хауэлл покачал головой.

— Кроме того, все корабли время от времени собираются по общему соглашению в какой-нибудь звездной системе, где, как им кажется, их не могут обнаружить враги, — продолжала Карен. — Там они плавят металл, выращивают урожай и обмениваются изготовленными вещами, а также строят новые корабли для молодых людей, которые уже достаточно взрослые, чтобы вести самостоятельную жизнь. А еще для обмена опытом некоторые из них переходят жить с корабля на корабль, так что новые знания не являются прерогативой кого-то одного, а становятся общим достоянием. А потом они исчезают, чтобы личинки не обнаружили их.

— Как тебе удалось все это узнать?! — воскликнул Хауэлл.

— Женщины рассказали, — ответила Карен. — Их детишки — просто чудо! Такие крохи! Настоящие куклы! Я в восторге от них!

Маленький отряд продолжал продвигаться сквозь джунгли. Малорослый народец в ярких костюмах и четверо землян, возвышавшихся среди них подобно сторожевым башням. Зрелище было забавным.

— Мы можем снабдить их тяжелым оружием! — с жаром воскликнул Кетч. — И, если получится хоть один хорошо вооруженный корабль, я прихвачу дюжину бойцов для охоты на этих тварей… — Он подумал немного. — Нет. Нужно два корабля. И возьмем еще парочку для патрулирования. У монстров шерсть встанет дыбом! Два корабля, исчезнувшие без следа…

— Я полагаю, что личиночный флот, чьих разведчиков мы повстречали, будет здесь через пару дней сверхскоростного полета, — сухо заметил Хауэлл. — Пока мы будем разрабатывать дизайн оружия, изготавливать детали, обучать состав и оборудовать корабли…

— Но об этом стоит подумать, — проговорил Кетч, оправдываясь. — Возможно, удастся придумать, как осуществить все это!

Хауэлл не отвечал. Он шел сквозь джунгли, окруженный низкорослым народцем, к которому относился теперь с большой симпатией. Те в свою очередь проявляли к пришельцам с Земли и их кораблю трогательное любопытство, издалека разглядывая поврежденную яхту.

Хауэлл задумался. По существу, экипаж “Маринты” совершил величайшее открытие — обнаружил вторую человеческую расу, изолированную от населения Земли со времен разрушения каменных городов тысячи лет назад. А две расы людей с различными культурами могли бы дать друг другу так много! Но маленькие люди сражаются с опасностью, от которой их более крупные сородичи сумели скрыться, — с кораблями-личинками. В противостоянии с ними им пришлось выработать такой образ жизни, какой даже не снился ни Хауэллу, ни всему остальному человечеству.

И, вступая с ними в контакт, “Маринта” одновременно ввязывалась в войну с чудовищными кровожадными существами, почти полностью уничтожившими предков нынешнего человечества много веков назад. В наши дни они охотятся за низкорослым народом, стремясь его уничтожить. Их корабли, патрулирующие космос, создают постоянную угрозу, и даже если людям и удается уничтожить один из них, другой незамедлительно приводит подмогу, сразиться с которой у них уже не хватает сил.

“Маринту”, несомненно, выслеживали в сверхскоростном полете с момента первого обнаружения. Экипажу яхты удалось перехитрить один из кораблей-разведчиков. Теперь второй отправился за подкреплением. Но “Маринте” уже не скрыться, даже если на карту поставлены не только их жизни. Захватив яхту, хлородышащие монстры узнают, что существует земное человечество, и это приведет к вторичному опустошению занятой людьми части Галактики и разрушению городов, которые разделят участь руин тысячелетней давности.

Это было бы настоящее бедствие! Но теперь есть еще одна проблема — маленький народ. Они не могут за себя постоять и проигрывают агрессору в битве за выживание. Должно быть, когда-то у них были города, научные лаборатории, промышленные предприятия. Иначе им никогда бы не удалось научиться строить такие корабли, какие они строят сейчас. Но обстоятельства заставляют их, во избежание истребления, рассредоточиваться повсюду, изредка собираясь вместе, чтобы помочь друг другу в строительстве новых кораблей, а также для обмена людьми и новостями, дабы не растерять знаний и опыта. Но такой образ жизни не позволяет развивать новые военные технологии. Имеющихся же у них ресурсов для того, чтобы выжить, явно недостаточно. Поэтому они могут лишь прятаться и улетать, улетать и прятаться, в то время как враги безжалостно охотятся на них ради спортивного интереса, для забавы, устраивая ловушки, как на лис и волков. И убивают их с таким же бессердечием, как если бы это были вредные насекомые. А маленький народец, даже будучи загнан в угол, все же сражается не на жизнь, а на смерть. А ведь они такие же люди, как Карен, Кетч, Брин или он сам. И чем больше Хауэлл думал об этом, тем сильнее чувствовал, что должен помочь этим обреченным людям.

Поблизости от “Маринты” отряд обнаружил двух низкорослых мужчин, которые направлялись к шаровидным кораблям. Они уже побывали в ее машинном отделении, вытащили бесполезный конденсатор, принесенный из ловушки, и осмотрели детали сверхскоростного устройства яхты. Собственный конденсатор “Маринты”, разобранный на части, все еще валялся там, где его оставили Хауэлл и Кетч, потому что аппарат по уничтожению мусора не мог перерабатывать металл — только органические компоненты на основе углерода.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию