Клятва наемника - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Зухер Мун cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Клятва наемника | Автор книги - Элизабет Зухер Мун

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

— Вы сражались с армией Синьявы?

— Да.

— Тогда понятно. Я слышал, что он и его люди часто пользовались разными волшебными вещицами. Возможно, твой командир не знал об этом. Но это кольцо — волшебное, и именно с его помощью ты смогла управлять Ветерком. Ты можешь проверить — дотронься до него и позови коня. Ничего не говори и не двигайся. Дотронься только до кольца и мысленно позови его.

Пакс оглянулась и увидела, что Ветерок и Звездочка спокойно щиплют траву на лугу. Она сжала рукой кольцо и подумала о Ветерке. Ей не нравилась даже сама мысль о том, что кольцо, которое она получила от герцога, может обладать такой властью. Она всегда любила лошадей, и лошади отвечали ей взаимностью. Она подумала о Ветерке: он был очень быстрым и грациозным. И в этот же миг стук копыт заставил ее поднять голову. Ветерок несся к ней рысью, переходящей в галоп. Звездочка едва поспевала за ним, старательно перебирая своими короткими ногами. Ветерок остановился как вкопанный в нескольких шагах от Пакс и навострил уши.

— Молодец. Ну же, успокойся, — мягко сказала Пакс, потрепав рукой его по шее. Увидев это, Звездочка тоже придвинулась ближе, словно прося приласкать и ее. — Но я не звала ее, — удивилась девушка.

— Да, конечно. Я думаю, она просто пришла за компанию. Это кольцо обладает властью только над волшебными животными. А теперь давай посмотрим, сможешь ли ты заставить Ветерка уйти обратно.

Пакс нахмурилась. Ей казалось нечестным вот так управлять лошадью. Подумав немного, она щелкнула пальцами. Ветерок тут же поднял голову и попятился.

— Не так, — раздраженно сказал Месенион.

Пакс поднялась с травы и, погладив лошадь и пони, сказала задумчиво:

— Я верю вам. Кольцо действительно волшебное. Только мне не нравится с его помощью управлять животными.

— А ты можешь справиться с ними сама?

— Не знаю. Не уверена… Но то, что вы предлагаете, мне кажется неправильным.

— Какими же упрямыми бывают люди! — сердито засопел колдун.

Пакс пристально посмотрела на него, и он несколько смягчился. Но все же добавил в сердцах:

— Те, кому не подвластна магия, никогда не смогут понять настоящих волшебников! Зачем рассуждать о том, что правильно, а что неправильно? Кольцо — волшебное, и волшебство это приносит пользу. Поэтому ты должна им пользоваться.

Отправляясь в путешествие, Пакс даже не могла себе представить, как трудно будет пробираться горными тропинками. Месенион объяснил ей, что это не настоящая горная тропа.

И сейчас, когда они карабкались по лесным склонам, цепляясь за траву и выступы скал, она не могла понять, как в этом хаосе камней кто-то может найти дорогу. Серое мрачное утро не сулило облегчения. Холод пробирал до костей, не спасал даже теплый плащ. Но тут Месенион отвлек Пакс от невеселых мыслей. Он показал ей на пирамиды из камней.

— Да это обычные скалы, — отмахнулась она.

— Нет, ты не права, это совершенно особые скалы. Посмотри-ка внимательно, ты видишь вокруг что-нибудь похожее?

Пакс посмотрела. Вокруг действительно были скалы, но не такие высокие и узкие, как эти. — Нет.

— А теперь посмотри вот сюда. — Волшебник показал ей на пирамиду меньших размеров, чем остальные. — Это указатель.

— Что?

— Паксенаррион, обрати внимание. Большая пирамида показывает, где проходит тропа, маленькая — где склон. А благодаря рунам мы знаем, что находимся на той тропинке, которая нам нужна.

— Каким рунам?

— Посмотри сюда.

Волшебник приподнял верхний камень меньшей пирамиды и повернул его другой стороной. Там были выдолблены какие-то знаки.

— Это специальная руна для серебра. Она говорит о том, что это путь к серебряной тропинке.

Пакс опять оглянулась вокруг.

— Но пирамиды показывают только, как спуститься вниз по склону. А каким образом мы можем узнать, как вообще отсюда выбраться?

— Очень просто.

Месенион перевернул верхний камень большой пирамиды и показал девушке другую руну.

— В ней говорится о гномах и о том, что эта тропинка заканчивается у приюта в скале, на границе Гнерринфулка, королевства гномов к югу от Тсайи.

— Я и не слышала о таком королевстве.

— И тем не менее оно существует. Хотя я не думаю, что ты бы захотела там очутиться. — Месенион аккуратно положил камень на место. — Понять это просто. Большая пирамида указывает на тропинку, ведущую вверх, и имеет соответствующую руну. А маленькая указывает на тропинку, ведущую вниз, и тоже имеет руну. Ты можешь это запомнить?

— Да, — коротко ответила Пакс.

— Вот и хорошо. А теперь давай поспешим. Мне что-то не нравится погода.

Месенион посмотрел на небо сквозь вершины деревьев, которые, как часто казалось путешественникам, упирались в облака. Не успел он закончить фразу, как начал накрапывать холодный дождь. Волшебник и Пакс поспешили наверх, где легче было спрятаться под деревьями.

Пока они карабкались, девушка разглядывала потемневшие от дождя камни, лежавшие возле тропинки. Ее внимание привлек какой-то необычный звук. Дождь не шелестел в листве, как это бывает обычно, а звенел, как будто на ветвях были развешены тысячи крошечных колокольчиков. Окружавшие склоны становились все круче и подъем все труднее. Тропинка словно превратилась в лестницу. Когда они наконец остановились отдохнуть, Пакс посмотрела вверх. Ей показалось, что облака стали ниже. Она оглянулась назад на тропинку. Пирамида из камней исчезла из виду, словно провалилась куда-то вниз. Девушка удивилась, осознав, как далеко они забрались. Месенион, стоящий сзади, вздрогнул.

— Холодно — нам лучше идти дальше. Пока не перейдем через перевал, подходящего места для стоянки не будет. Чего я боюсь, так это снега. Бывает, он идет тут круглый год. До сих пор нам везло с погодой, но этот дождь… Будет очень некстати, если он превратится в снег…

— И что нам делать?

— Нужно спешить. Рядом с вершиной горы есть несколько выступов, но они не могут служить хорошей защитой. Будет лучше, если мы сумеем поскорее преодолеть перевал.

Погода портилась с каждой минутой. Сгущалась темнота. Пошел мокрый снег, который запорошил плащи путников и поклажу, навьюченную на животных. По тропинке идти стало труднее, ноги то и дело увязали в грязи. Проголодавшись, Пакс вытащила из сумки кусочек мяса и стала его жевать, пока они карабкались наверх. Ветер тем временем становился все сильнее, крупные хлопья снега били в лицо. Месенион показал Пакс, как, оставив щелочку для глаз, обернуть лицо шарфом, чтобы не обморозиться.

Вскоре скалистые склоны горы полностью покрылись снегом. Путники карабкались, оставляя за собой свежие следы, которые тут же заносило порошей. Все звуки тонули в завывании ветра. Поэтому Месениону приходилось кричать Пакс прямо в ухо. Он пытался объяснить девушке, что, по его наблюдениям, снег на этой высоте шел уже около суток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению