Меч наемника - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Зухер Мун cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Меч наемника | Автор книги - Элизабет Зухер Мун

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Еще четыре дня дороги, и внушительное войско подошло к Сореллину. Этот город был раза в два больше Амбелы. Двойные стены окружали его. Судя по всему, Сореллин был не менее богатым городом, чем Вальдайр или Верелла. Проходя через него, Пакс не заметила ни одного бедного квартала. Пересекая реку по широкому мосту, Пакс увидела причалы, портовые склады и два странных плоских судна, одно из которых стояло под погрузкой, а второе поднималось вверх по течению, влекомое большой упряжкой мулов, идущих по специально проложенной вдоль берега дорожке. За мостом союзников поджидал большой отряд местных ополченцев, одетых в ярко-желтые, судя по всему, дорогие туники и изумрудно-зеленые шаровары.

Проведя два дня в подготовке к последнему переходу, объединенная армия отправилась дальше по дороге, которая ни в какое сравнение не шла с караванным путем, построенным Союзом Гильдий. Узкая земляная, кое-где заросшая бурьяном, эта дорога требовала подчас серьезного ремонта. Лишь через семь дней колонна вышла на пологие склоны долины, изумрудной чашей стекающей к величавому Иммеру и стоящему на берегу Ротенгри.

Даже издали Ротенгри не был похож на пройденные города. Скорее он походил на огромный форт-переросток: массивные башни, высокие гладкие стены… В плане город-крепость был похож на прямоугольник со скошенными углами и лишь двумя узкими воротами на коротких сторонах. Действительно, этот город был построен не для торговли, а для войны.

Не успела голова колонны выйти из леса, как на башне Ротенгри тревожно прогудел рог. Из ворот вышла когорта пехотинцев, одетых в темную форму и шлемы из какого-то темного металла. Увидев, что из леса появляются все новые и новые отряды, защитника города, не разворачиваясь в боевой строй, вновь скрылись за стенами. С противоположной стороны из леса на окружающий город луг вышла еще одна колонна. Над темной массой россыпью огоньков сверкали наконечники копий. Пакс непроизвольно потянулась к мечу.

— Не волнуйся, это рота Влади, — успокоила ее Дзердия. — Они на той же стороне, что и мы.

— Будем надеяться, — буркнул Донаг, но осекся, почувствовав на себе строгий взгляд сержанта.

Плотная масса копьеносцев, когорта за когортой, выходила из леса. Всего в роте Влади оказалось пять пеших когорт и небольшой эскадрон кавалеристов. Вслед за одетыми в черное копьеносцами на луг выехало несколько кавалерийских когорт в розово-белых плащах, напоминавших скорее одеяния героев легенд и песен, чем настоящих солдат. Пакс так бы и подумала, если бы уже не была наслышана о роте Кларта.

Ворота города захлопнулись задолго до того, как нападающие смогли бы приблизиться к ним. Из дальних ворот в последний момент вылетела небольшая группа всадников, галопом поскакавших в сторону реки, вниз по течению. Эскадрон фосснийцев бросился в погоню, но было ясно, что по крайней мере некоторым гонцам удастся уйти.

Донаг оказался прав: разбивка и обустройство осадного лагеря оказались весьма скучным и утомительным делом. Рота герцога Пелана занимала позицию рядом с ополченцами из Сореллина, прямо напротив северных ворот Ротенгри, огибая северо-западный угол крепости. По другую руку от них устроились ополченцы Амбелы. Дальше шел лагерь отряда Вонджи, роты Влади и когорт городов Союза Фосса. Конная рота Кларта патрулировала пространство от осадных позиций до леса.

Герцог и врачи имели твердые и непоколебимые представления обо всем, что касалось обустройства осадного лагеря, начиная с насыпи и частокола между ними и городскими стенами и кончая расстоянием до выгребных ям. Но вся эта работа, как бы тяжела и тосклива они ни была, все равно вносила разнообразие в беспросветную скуку самой осады. День шел за днем, лето сменило весну, но здесь ничего не менялось. Жители города выливали отбросы и дерьмо через стену, и вонь от этой помойки вскоре добралась до лагеря осаждающих. Потом зарядили дожди, окружающий город ров переполнился, и буро-коричневая жижа вышла из берегов, сделав зловоние еще сильнее. Никто из солдат не возражал против того, чтобы сходить за водой к реке, нарубить дров, накосить травы для мулов на дальних лугах. Все что угодно, лишь бы избавиться от удручающего однообразия. Начались конфликты, дело стало доходить до драк. Барра и Натслин сцепились с двумя ополченцами из Вонджи, и даже Пакс признала, что виновата была Барра. Вскоре прошел слух, что одну из когорт ополченцев срочно отводят подальше — там якобы чуть не поголовно всех скосила лихорадка. Арколин, капитан когорты Пакс, уехал по какому-то приказу герцога на север, оставив за себя молодого Ферраульта. Солдаты убедились, что юный офицер ничуть не менее строг, чем его старший сослуживец, особенно в том, что касалось лагерной дисциплины. Врачи, все время хмурясь и недовольно гримасничая, каждый день обходили лагерь, следя за чистотой и соблюдением правил гигиены.

Вслед за дождями пришла изнурительная жара. Пакс не раз с тоской вспоминала прохладное северное лето. Ей уже надоело все, казалось, что ров с дерьмом воняет совсем нестерпимо, что даже еда стала попахивать тухлятиной… В общем, услышав приказ Дзердии готовиться к долгому маршу, Пакс чуть не подпрыгнула от радости.

— А куда мы идем? — спросила она.

Дзердия скептически отнеслась к ее восторгу и холодно ответила:

— На север.

Затем, смягчившись — ведь молодым солдатам просто не сидится на месте, — она уже спокойнее объяснила:

— Совет Сореллина хочет, чтобы мы заменили гарнизон одного пограничного форта. Их ополченцам, которые сейчас несут там службу, нужно вернуться домой, чтобы убрать урожай, иначе их семьям не управиться.

— Пойдут все?

— Нет, что ты. Кто же будет целой ротой охранять какой-то форт? Там дела-то — знай собирай налог с тех, кто проходит по дорогам через перевалы. Да сейчас уже основные караваны прошли, так что особой работы не предвидится. Ладно, собирайтесь, выступаем завтра.


Пройдя через лес, окружающий Ротенгри, маленький отряд вышел на дорогу, ведущую почти прямо на север. Через день лес сменился полями с разбросанными по ним фермами и деревушками. Вскоре дорога пересекла мощеный караванный путь; на перекрестке возвышалась каменная стела, извещавшая о том, что путник ступал на земли, принадлежащие Сореллину. Затем узкая дорога, по которой они шли, стала забирать понемногу вправо. С каждым днем холмы, по которым она текла, извиваясь, становились все выше, а их склоны — все круче. Вновь вокруг поднялись густые леса, оставляя лишь небольшие участки, занятые посевами. Затем отряд пересек еще одну дорогу — путь на Меринат, как объяснил Ферраульт. От этого перекрестка до форта оставался всего день пути, причем приятный прохладный день, а не бесконечная палящая вечность под южным солнцем. Здесь же густой лес и скалистые гряды подчас давали такую густую тень, что хотелось даже двигаться побыстрее, чтобы не озябнуть.

За последним холмом солдатам открылся потрясающий вид — высокие, до неба, горы, покрытые снеговыми макушками, а под ногами — маленькая, но внушающая уважение крепость. Это и был форт — Страж Гномьих гор.

Внутри форта были расположены удобные казармы — во внутреннем дворике, и вместительные стойла — во внешнем. Единственным недостатком этого сооружения было отсутствие собственного источника воды внутри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению