Зеленые и серые - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зеленые и серые | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Ничего не случилось. Нахмурившись, он отпустил проектор. К его изумлению, он остался неподвижно висеть на стене.

Он взглянул на Иону. У того на губах играла слабая улыбка, какую Ференцо часто видел у фокусников-любителей.

— И что теперь?

Иона махнул рукой.

— Проведи рукой между глазком и крышей.

Нахмурясь, Ференцо опустил вниз палец… И инстинктивно отдернул его, наткнувшись на что-то твердое.

— Это еще что?

— Вот твоя силовая линия, — пояснил Иона. — Тонкая линия напряжения между глазком проектора и любым твердым предметом, на который ты его направишь.

Ференцо осторожно провел пальцем по невидимой линии. На ощупь она была как очень туго натянутый, очень скользкий канату.

— Какой вес она может выдержать? — спросил он.

— Если на ней повиснет десяток парней, проектор не перегрузится, — ответил Иона. — Иногда мы так перемещаемся между небоскребами.

— Весьма впечатляет. — Ференцо поводил пальцем вдоль линии. — И на каком расстоянии она действует?

— Как и выстрел из молота-пистолета, линия идет, пока не встретит что-то твердое. Мне говорили, что когда-то с их помощью можно было быстро и легко переходить с горы на гору.

— А проектор что, остается на другой стороне? — При мысли о том, что Манхэттен опутывают тысячи невидимых проводов, Ференцо стало не по себе. — Или можно забраться к нему назад?

— Совершенно невозможно, — ответил Иона. — Слишком маленький коэффициент трения. — Он показал на кольцо, за которое все еще держался Ференцо. — Для этого и есть кольцо. Перед тем как съехать по линии, продеваешь в кольцо палец, и оно тянет за собой нить до самого конца. Потом просто дергаешь пару раз, линия выключается, и проектор возвращается к тебе. — Он показал рукой. — Попробуй.

Просунув в кольцо средний палец, Ференцо вытянул его фута на два из коробочки. Подождал, потом отпустил и потянул, снова отпустил и потянул…

Неожиданно коробочка отделилась от стены и метнулась к руке Ференцо, двигаясь вдоль струны, как плотницкая рулетка.

— И вот ты готов к следующему путешествию, — заключил Иона и протянул руку. — Я бы предложил прокатиться, но чтобы получить удовольствие, надо уметь держаться на стене дома.

— Большое спасибо, я с удовольствием откажусь, — заверил его Ференцо, отдавая проектор. — Еще как-нибудь не так дерну рукой и выключу машинку посреди дороги.

— Не выключишь. Пока на линии висит что-нибудь достаточно тяжелое, она не отключится. Предохранитель.

— Ее ты и использовал, чтобы стащить Меланту с раскаленной сковородки?

Иона кивнул.

— Самым, сложным было подобраться так, чтобы никто не понял, что ее похитил кто-то посторонний. Единственным способом обойти деревья было установить силовую линию на высоте нескольких этажей на одном из зданий к востоку от Риверсайд-парка. Проблема в том, что если бы я спускался к земле под этим углом, то развил бы такую скорость, что при приземлении раскидал бы половину участников круга.

— И что же ты сделал?

— Я установил линию почти горизонтально, направив ее к зданию за Гудзоном в Нью-Джерси. Но не повис, как обычно, а прицепил к ней эластичную веревку, за которую и держался. Когда я оказался над кругом, то спустился прямо в середину, схватил Меланту и побежал.

— Хитро, — сказал Ференцо. — Но почему они потом не нашли веревку?

— Потому, что ее уже не было. Я поручил возвратное кольцо Джордану, оставив его на здании, с которого спускался. Перед тем как выключить линию, он дождался, когда веревка окажется над серединой реки. Веревка утонула, и, таким образом, никаких следов не осталось.

— И потом несколько дней они подозревали друг друга, вместо того чтобы искать постороннего. Полагаю, что и все освещение на Риверсайд-драйв вырубил тоже ты?

— Да, пришлось, к сожалению, — ответил Иона. — Но мы должны были быть уверены, что никто не увидит, что происходит.

— Как же Уиттиеры впутались в это дело?

— По первоначальному плану я должен был доставить Меланту через Манхэттен на остров Рузвельта. Его не занимает ни одна из сторон, и мы решили, что первое время там будет безопасно. Но чтобы перенести кого-то по силовой линии, нужны обе руки, а один из воинов сумел достать меня ножом перед тем, как я вырубил его. Меланта была в таком состоянии, что далеко бы без посторонней помощи не ушла.

— Почему же вы не взяли такси или не поехали на метро?

— Как это я поехал бы весь в крови? — возразил Иона. — Кроме того, сейчас в такси работает порядочно зеленых трудящихся. Единственное, что пришло мне в голову, — это пробраться на северо-восток поближе к владениям Николоса в Морнингсайд-парке, надеясь, что никому в голову не придет искать нас там, пока я не придумаю какой-нибудь новый план. Но Меланта оказалась совсем плоха, поэтому я спрятал ее в переулке и отправился на разведку.

— Сломав висячий замок молотом-пистолетом?

Иона кивнул.

— В общем, я уже почти решил рискнуть взять такси, когда услышал, как Уиттиеры говорят о своих деревьях на балконе. Отличный выход: в дереве Меланта может спрятаться от серых, а то, что деревья находятся на балконе огромного дома, не даст любопытным зеленым возможности найти ее. Так что я вызвал Джордана и велел загасить фонари на Бродвее. Точнее, попробовать — устройство, которое мы использовали, не сработало так успешно, как на Риверсайд-драйв. Но нам хватило. К тому времени Меланта очнулась, и я попросил ее превратить свой трасск во что-нибудь, чем я бы мог припугнуть Уиттиеров.

— Ты очень сильно рисковал, — заметил Ференцо. — Выбрать наудачу двух ньюйоркцев — не факт, что попадутся лучшие из лучших.

— Знаю. Но я уже говорил, выбора не было. В общем, я решил, что, если понадобится, мы всегда сможем забрать Меланту от них. Мы просто не могли себе позволить попасться с ней на руках. Пока зеленые не знают, кто похитил ее, даже если сумеют вернуть ее, есть шанс попытаться снова. Но если мы попадемся, Хафдан лишит нас его навсегда.

— Хафдан возглавляет вашу партию мира?

— Хафдан был готов и хотел пожертвовать Мелантой ради поддержания статус-кво, — поправил Иона. — Можешь называть это миром, если хочешь. В общем, я передал Уиттиерам девочку и спрятался на стене, пока они не увели ее. Вызвал Джордана, велел ему прикрыть меня, ведь сам знаешь, что началось, и все взрослые серые разбежались кто на поиски, кто на посты, а потом забрался на пожарную лестницу и спрятался там, чтобы залечить рану. Остальное ты знаешь.

— Кроме того, что именно происходило на квартире Уиттиеров, когда я оказался втянутым в эту заваруху. Что тебе об этом известно?

— Не так много, но, в общем, я представляю, как было дело. Джордан хотел проследить за Уиттиерами до дома, но поиски начались быстрее, чем он ожидал, и ему пришлось уйти. На следующую ночь, когда основная суматоха переместилась в другие районы, он снова вернулся, чтобы попытаться найти Меланту. Могу предположить, что обе стороны заметили, как он ползает по дому Уиттиеров, и заинтересовались.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию