Перевозчик - читать онлайн книгу. Автор: Алекс Орлов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Перевозчик | Автор книги - Алекс Орлов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

– Нет-нет, сэр, там щитовая, а нам сюда.

Наконец они пришли в диспетчерскую, где за мониторами сидели двое диспетчеров, и один из них – старший смены.

– Что такое, сержант? – спросил он у охранника.

– Этот пассажир утверждает, что в его номере бомба и кто-то в его отсутствие к нему забирался.

– Так, понятно, – кивнул старший смены, повидавший немало подобных ситуаций. – Какой номер вашей каюты, сэр?

– Четыреста двадцать, – ответил Роджер.

– Когда вы отлучались?

– Ушел к завтраку, только что вернулся.

– Отлично.

Диспетчер запустил временной период и включил ускорение видеозаписи. Роджер увидел, как вышел из каюты, закрыл замок и, смешно перебирая ногами, убежал на завтрак. Потом мимо стали пробегать другие пассажиры, однако никто не посягал на целостность его каюты.

– Ну вот, сэр, как видите, в вашу каюту никто не вламывался.

– Нет-нет-нет! – замотал головой Роджер и стал бегать по тесной диспетчерской. – Они могли использовать антискан, который перекрывает часть видео!

– Какой еще антискан? – спросил диспетчер, и они с охранником переглянулись. Клиент попался еще тот, и, возможно, им предстояло повалить его на пол, пока врач не вкачает ему успокаивающего.

Роджер плюхнулся на кресло диспетчера и, крутанувшись в нем, схватился за голову.

– Я смотрю кино, господа! Я смотрю много кино, и я знаю, как бандиты используют антискан! И как террористы используют антискан! Вы смотрели фильм «Вечерний полустанок» с Реджиной Бомбардьери?

Диспетчер и сержант отрицательно покачали головами.

– А вот и зря, господа! А вот и зря!..

Рассредоточив этим спектаклем внимание слушателей, Роджер провел чипом памяти по приемнику, посылая в архив данные на случайного попутчика.

Возможно, тот был обычным, честным гражданином, но в работе Роджера часто дули на воду. А уж он-то – в особенности и пока ни разу не пожалел об этом.

– Сэр, сейчас сержант отправится с вами, и вы сможете показать ему то место, где, по-вашему, находится бомба. Годится?

Роджер поднялся и одернул рубашку. Потом посмотрел на сержанта и снова на диспетчера.

– А ваш сержант понимает толк в бомбах?

– Между нами, сэр, в минах и бомбах он разбирается лучше, чем в чем-то другом, – с искренней интонацией сообщил старший диспетчер.

– Хорошо, я вам верю. Идемте, сержант.

Сделав дело, Роджер успокоился и совершенно естественно поскакал по коридору. Он радовался тому, что удалось обмануть охрану и диспетчеров, а следовавший за ним сержант подтверждал свои опасения, что клиент «с приветом».

В каюте все было просто. Роджер проводил сержанта в ванную, где указал на спрятанное между отделочными панелями сырое полотенце.

– Это бомба. Она сработает ровно в полночь!..

– Это мокрое полотенце, сэр, – возразил сержант, вытаскивая полотенце и встряхивая его.

– Вы что, сержант, не смотрели сериал «Ривальдо»? Посмотрите на этикетку!..

– Ну, смотрю… Сто процентов хлопка, стирать при семидесяти… Что не так?

– Я смотрю сериалы, сержант, если залить полотенце азотной кислотой…

– Здесь нет кислоты, сэр. Ею здесь не пахнет.

– Да?

– Да.

Роджер облегченно вздохнул и опустился на диван.

– Вы меня успокоили, сержант.

– Рад это слышать, сэр. Я могу идти? Вы теперь в порядке?

– Да, в порядке, – ответил Роджер и благодарно улыбнулся. Охранник ушел. Теперь предстояло провалять дурака еще пару дней до порта Гонсаго, когда произойдет переучет пассажиров, и тогда план Роджера сработает. По крайней мере – раньше срабатывал.

32

Огромные зубья драги врезались в скальную стенку и с легкостью обнаруживали сотни тонн породы, которую подхватывала лента транспортера, быстро унося в ненасытное жерло перерабатывающего комплекса. Представитель компании счастливо улыбался и поглядывал на мистера Промлифта, ожидая похвалы. Здешние аборигены так хотели выслужиться, что отодвинули на побережье целый городок, а в горах ликвидировали несколько деревень.

По представленным документам жителей деревень якобы переселили и даже выдали компенсацию за нанесенный урон и неудобства, но, зная местные нравы, Промлифт в этом очень сомневался. Впрочем, его это мало интересовало. Его попросили следить за компанией, он это делал, а что творят холландеры, его не интересовало. Главное, что количество карьеров множилось, добыча росла, а совладельцы из местных князьков даже не догадывались, что именно они добывают и сколько это стоит на самом деле.

Они были настолько глупы, что на корню продавали свой мир баснакам и жолкверам, а тем только это и нужно было – они получали все, что хотели, не истребляя аборигенов и не вызывая гнев Каппы.

На глазах Промлифта возле городка холландеров приземлилось два примитивных аппарата с воздушными винтами. В них погрузились полсотни вооруженных рабочих, и аппараты улетели куда-то в сторону гор, чтобы очистить от посторонних очередную перспективную долину, ведь ценное сырье накапливалось именно в долинах, откладываясь в осадках древних рек.

Потрепав по плечу представителя компании, выражая тем самым удовлетворение его службой, Промлифт поспешил на вертолетную площадку, где стоял его транспорт, внешне напоминавший геликоптер, – этого требовали правила маскировки и элементарная скромность: технические новинки пришельцев вызывали у аборигенов множество вопросов.

У распахнутой дверцы салона Промлифта ждал помощник, и по его лицу было видно, что появилась важная информация.

Промлифт поднялся на борт и едва сел в кресло, как аппарат стартовал с площадки, взметнув тучи пыли и пряча в створки вертолетные лопасти.

– Ну и что там? – спросил Промлифт, вытягивая ноги.

– Наша служба выследила одного баснака.

– И в каком месте тут радоваться?

– Он из их бюро.

– Точно?

– Совершенно точно, сэр. В этот раз никаких проколов, мы водили его две недели.

– Почему не докладывали?

Помощник сел на соседнее, более скромное кресло и вздохнул.

– Не хотелось докладывать о пустышке, сэр. В прошлый раз мне было так неловко.

Помощник даже опустил глаза, показывая, как ему в прошлый раз было неловко.

– Но вы должны мне докладывать о задействованных ресурсах нашего бюро, разве не так, Шолмер?

– Штатных ресурсов мы не задействовали, сэр, только аборигенов.

– Так, допустим. В чем ценность этого баснака?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению