Star Wars: Последний приказ - читать онлайн книгу. Автор: Тимоти Зан cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Последний приказ | Автор книги - Тимоти Зан

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— На Чазве ты так не думал.

— Зато теперь думаю. И не только я, но и все остальные А еще неизбежно приходит в голову, что если среди нас находится шпион Империи, то мы должны из дюз выскочить, но поддерживать в нем веру, будто мы купились на обман Гранд адмирала. Если, конечно, это обман.

— И если среди нас есть шпион, — сказал Авес. Каррде улыбнулся.

— Если на кухне найдется бруаллки, мы будем есть бруаллки и менкуру…

— … если есть менкуру, — закончил за него Авес; он тоже знал старую поговорку. — То есть ты по-прежнему настаиваешь, что Шныр работает на Трауна.

Каррде пожал плечами.

— Он говорит одно, Соло — другое. Слово против слова.

— И поэтому ты послал Торве в систему Роше?

— Верно.

А про себя Каррде еще раз пожалел об отсутствии Мары. Авес — хороший человек, но умеет думать, только когда ему все разложат по полочкам, а рыжеволосая красотка просекала все с лету и вечно являлась с неожиданными решениями.

— У меня есть несколько знакомых верпинов, которые охотно окажут пару-тройку услуг. Если челнок, который им перегонит Торве, заминирован или начинен другими сюрпризами, они это выяснят.

Дверь на мостик скользнула в сторону; они вошли.

— Статус? — коротко поинтересовался Каррде, мельком взглянув в иллюминатор на пятнистое «небо» гиперпространства.

— Все системы готовы, — отрапортовал Данкин, уступая место рулевого Авесу, и зевнул. — Балиг, Лахтон и Корвис — на турболазерах

— Спасибо, — сказал Каррде, усаживаясь возле Авеса в кресло второго пилота. — Задержись еще ненадолго, Дан, сегодня ты у нас капитан.

— Я почтен, — скис пилот и устроился возле консоли связиста.

— Как по-твоему, босс, что нас ждет?

Определенно, Авес сегодня настроен философски. Но готовит корабль к выходу из прыжка по-прежнему деловито и спокойно.

— Понятия не имею, — сознался Каррде — Согласно Пар'тах, Маззик сказал лишь, что после встречи на Чазве мне захочется взглянуть на Билбринги.

— Может, тот самый запоминающийся урок, который они с Эллором собирались преподнести Империи, — Авес тяжко вздохнул. — По-моему, мне не понравится то, что я увижу.

— Только помни, что бы ни случилось, мы — простые и невинные зеваки, случайно пролетавшие мимо, — напомнил ему Каррде. — Входящий грузовик с легальным доступом и грузом конвертеров от «Коэнсайра». Абсолютно лояльный.

— До тех пор, пока никто к нам не присмотрится, — подхватил Авес. — Ладно, босс, приехали.

Он толкнул рычаг гиперпривода; яркие полоски звездного света свернулись в обычные огоньки, рассыпанные на черном фоне пространства.

А еще на этом фоне ярко вырисовывались недостроенные корабли, служебные и монтажные катера, автономные рабочие платформы. Прямо по курсу грозно щетинилась пушками массивная туша голановской боевой станции.

Они прибыли на имперские верфи Билбринги. Каррде чувствовал себя совершившим побег пациентом психиатрической больницы.

Данкин негромко присвистнул.

— Вы только гляньте, — со страхом и почтением воззвал он. — Они же не шутят, а, босс?

— Нет, — согласился Каррде. — Они не шутят. Как не думали смеяться на Орд Траси и Йаге Малой.

И если Траун трудится над созданием клонов хотя бы в половину с тем пылом, с каким строит корабли…

— Диспетчерская Билбринги — входящему фрахтовику, — раздался в динамике официально-безжизненный голос. — Назовите себя, порт приписки и цель прибытия.

— Данкин, — прошипел сквозь зубы Каррде. Тот очнулся.

— Грузовик «Гнутый крюк» с Валара, — живо затараторил он в микрофон комлинка. — Шкипер Абель Куиллер, везем груз конвертеров для сорок седьмого дока.

— Понял вас, — сказал диспетчер. — Ждите подтверждения.

Авес пальцем постучал по плечу Каррде и, когда тот повернул голову, указал на боевую станцию прямо по курсу.

— Они высылают челнок, — сказал второй пилот. М-да, и как раз по направлению их корабля.

— Держи прежний курс, — прошептал одними губами Каррде. — Может, им просто не понравилось, что мы нервничаем.

— Или они ждут неприятностей, — возразил Авес.

— Или занимаются уборкой после неприятностей, — вставил Данкин. — Если Маззик уже побывал здесь…

— Грузовик «Гнутый крюк», оставайтесь на месте, — оборвал их негромкую перепалку диспетчер. — К вам направляется команда для досмотра.

Данкин вновь взялся за комлинк.

— Эй, в чем дело? — для сонного человека смесь озадаченности и раздражения получилась довольно успешно. — Слушайте, у меня дела… и нет времени на бюрократическую возню.

— Если предпочитаете, мы можем сделать так, что все ваши проблемы закончатся сейчас и навсегда, — озлился диспетчер. — Если вам подобный вариант не подходит, предлагаю приготовиться принять команду досмотра.

— Понял вас, Билбринги, — рыкнул Данкин. — Надеюсь, они проворные ребята.

— Конец связи.

Данкин тяжело посмотрел на Каррде.

— Теперь что?

— Приготовимся принять команду досмотра, — Коготь озирал ту часть верфей, которая была видна из иллюминатора.

Если Маззик придерживается расписания, о котором он говорил Пар'тах, то уже должен бы и явить себя нетерпеливой публике. Каррде остановился на середине мысли. Очень хотелось протереть глаза.

— Авес, добудь мне данные вон на это, — сказал он, указывая на темное облако каких-то крошек неправильной формы, которое клубилось чуть ли не в самом центре верфей. — На мой взгляд, это не слишком похоже на корабли.

— А это и не они, — через несколько секунд подтвердил подозрения второй пилот. — Астероиды среднего размера… примерно сорок метров в диаметре каждый. Хочешь, посчитаю?.. — он зашевелил губами. — Двадцать две штуки.

— Занятно, — Каррде тоже посмотрел на показания сенсоров.

Он заметил порядка десятков трех небольших катеров, которые сновали вокруг миниатюрного астероидного поля посреди верфи. А на открытых палубах — Каррде прищурился — да и на астероидах находились рабочие в тяжелых скафандрах.

— Зачем имперцам понадобились астероиды?

— Может, минералов не хватает? — нерешительно предположил Авес. — Ну, полезных… этой, как ее, руды. Только я никогда не слышал, чтобы кто-то затаскивал такую кучу на верфи.

— Вот и я не слышал, — кивнул Каррде. — Так, мысль пришла… интересно, а не могут они иметь отношение к волшебному оружию Трауна? Тому, которым он воспользовался на Юкио и Вустри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению