Фейлан просунул пальцы в щель и, уперевшись плечом в стену, принялся толкать прозрачную створку вбок. Он скалил зубы, его мышцы рельефно выпирали под тонкой тканью комбинезона; Фейлан надеялся, что пришельцы примут его показное напряжение сил за чистую монету. Наконец щель расширилась достаточно, чтобы можно было в нее протиснуться.
Ну вот, все трое пялятся в его сторону, и это замечательно. Но ни один не бросился к пленнику, не выхватил припрятанное оружие. Ясно, это жертвенные агнцы, отданные на заклание свирепому недругу.
Но Фейлан не собирался устраивать потасовку. Он показал свою слабость, пора дать понять, что помыслы его невинны и нападать на техников он не собирается. Шагнув к ним, он достал из-за пазухи и протянул пустой сосуд:
— Нельзя ли еще водички?
* * *
Инопланетянин сходил за водой, потом все трое ушли. На этот раз дверь заперли как следует.
Судя по всему, первое испытание закончилось. Вот только непонятно, прошел . Фейлан его или нет.
Фейлан выпил половину воды, после чего лег на кровать. Подоткнув под голову подушку, лежал на боку, прижимая ладонь к прохладному стеклу, и разглядывал вернувшихся к своим занятиям инопланетян. Вернее, притворился, что наблюдает за надзирателями. На самом деле он изучал стену своей тюрьмы.
Сперва Фейлан решил, что она сделана из стекла. Потом, еще до того как его свалила болезнь, пришел к выводу, что это пластик. И вот сейчас, ощупывая твердую поверхность и пытаясь царапать ее ногтем, коммандер заключил, что первая мысль была верной. Это стекло — невероятно прочное, толщиной добрых пять сантиметров, но, несомненно, стекло.
Он перевернулся на спину и задумался. Стекло — не кристаллический материал, а аморфный, с кремниевой основой, как правило. Стойкий к едким веществам — хотя, насколько Фейлан помнил, одна-две кислоты могут с ним справиться. И тут он вспомнил сцену из прошлого. Они с Ариком и Мелиндой играли в волейбол, и он угодил мячом прямо в окно маминого кабинета. Стекло выдержало, но рама треснула, отчего стекло упало в комнату, прямо на стол, на забытую чашку с чаем, и натворило всяких бед.
Краем глаза Фейлан отметил движение. Он повернул голову, но ничего не увидел. Стена как стена, да мерцающий свет приборов на консолях.
— Каввана!
Фейлан сел и посмотрел на дверь. За прозрачной перегородкой стояли трое чужаков. Судя по покрою комбинезонов, именно эта троица встречала его у трапа корабля в день прибытия на планету.
— Привет, — спустил Фейлан ноги с кровати. — Как дела?
Чужак в середине маленькой шеренги, выждав минуту, высунул из клюва длинный язык.
— Я хорошо, — произнес он глубоким голосом. — Ты хорошо?
До капитана дошло не сразу. А когда дошло, он вздрогнул. Чужой говорил на английском!
— Намного лучше, — выдавил пленник, не сводя взгляда с собеседника. — Я болел несколько дней.
— Кто такое несколько дней?
— Не «кто», а «что», — поправил Фейлан. — «Что такое несколько дней». В данном случае «несколько» — это четыре. — Для наглядности он показал четыре пальца. — Четыре дня.
Чужой замялся, словно ему требовалось время, чтобы переварить столь важную информацию.
— Я принести твой мешок. — Он указал языком на спутника, который стоял слева и держал сумку с НЗ из спасательной капсулы. — Хотеть?
— Да, — кивнул Фейлан, вставая. — Спасибо.
Существо, которое держало сумку, встало на колени по ту сторону двери. В нижней части створки белели три квадратные пластины. Чужой повозился, и верхний квадрат съехал вниз. Сумка с НЗ оказалась шире отверстия, но инопланетянин ухитрился-таки пропихнуть ее. И снова закрыл квадратный проем.
— Спасибо, — поблагодарил Фейлан.
— Ты жить, — произнес чужак, стоявший посередине. Насколько Фейлан помнил, его звали Свуоселик — если только кто-нибудь другой не занял его место. — Вещь нужно?
— Да, нужная вещь. — Коммандер постарался, чтобы эта фраза прозвучала без горького сарказма. Какая забота со стороны тех, кто хладнокровно истребил всю его команду! — Но если вы хотите, чтобы я остался в живых, мне потребуется гораздо больше еды.
С минуту инопланетяне тихо совещались между собой, после чего Свуо-селик сообщил:
— Еду готовить.
— Прекрасно, — буркнул Фейлан. — А когда меня начнут допрашивать?
Чужие снова пошептались.
— Не понимать.
— Ничего страшного, без меня все равно не начнете, — кисло усмехнулся Фейлан. — Как вам удалось выучить английский?
— Мы потом, — пообещал Свуоселик и повернулся кругом. Остальные двинулись за ним…
— Постойте! — Фейлан вскочил на ноги. Когда чужаки повернули головы, он что-то заметил, что-то очень важное…
— Кто?
— Не «кто», а «что», — машинально поправил коммандер, подступая вплотную к отделяющей его от собеседников стене. Мозг лихорадочно работал. Фейлану удалось задержать инопланетян, но теперь нужно срочно придумать какой-нибудь вопрос.
Во внешнем помещении открылась дверь, сквозь проем хлынул яркий солнечный свет. В комнату вошел еще один инопланетянин. И Фейлана озарило — солнечный свет!
— Кроме еды, мне нужно кое-что еще, — сказал он. — Чтобы быть здоровым, мне необходимо каждый день бывать на солнце.
Несколько секунд инопланетяне молча смотрели на него.
— Не понимать, — наконец промолвил Свуоселик.
— Снаружи, — пояснил Фейлан и махнул рукой на закрывшуюся дверь. — Моя кожа производит необходимые для жизни химические вещества.
Для пущей убедительности Фейлан постучал пальцем по руке.
— Кожа. Химические вещества. Витамин D, меланин… и много других.
— Не понимать, — повторил Свуо-селик. — Мы говорить потом.
Инопланетяне снова повернулись к выходу. На этот раз Фейлан знал, куда смотреть, к тому же он стоял достаточно близко, чтобы разглядеть как следует.
Они подошли к двери, отворили ее, залив комнату солнечным светом, и вышли. «Как же, не поняли!» — хмыкнул Фейлан, поднимая с пола сумку и бросая ее на кровать. Все они прекрасно поняли. Этот пиджин-инглиш — военная хитрость, не более того. Чужие пытаются усыпить его подозрительность, показывая, как мало понимают из того, что он говорит. Нашли дурачка! У них на затылках, у основания шеи, капитан заметил шрамы и догадался, что это такое.
Свуо-селику и его товарищам были вживлены передатчики.
Фейлан опустился на койку, расстегнул сумку с НЗ и начал выкладывать содержимое на одеяло. Ну да, значит, беспроволочная связь. Имплантантов, похожих на те, что вживляют «Мокасиновым змеям», он не заметил, если только они не прятались где-нибудь под одеждой. Но у чужаков определенно есть передатчики… и он уже давно подозревал, что у них есть средство мгновенной связи. Неудивительно, что они решили воспользоваться ее преимуществами. Все, что они видели и слышали — его слова, интонация, мимика и телодвижения, — все это прогонялось через компьютер, который тут же подсказывал инопланетянам, что именно нужно произнести в данный момент. Без сомнений, все так и было. Но вот откуда они взяли словарный запас и грамматические правила? Наверное, Фейлан много болтал, пока валялся в лихорадке.