Небесные сферы - читать онлайн книгу. Автор: Чарльз Шеффилд cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Небесные сферы | Автор книги - Чарльз Шеффилд

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Он казался вполне миролюбивым, но Деб спокойно готовилась к бою. Малейшее неосторожное движение, и Индиго узнает, почем фунт лиха. Кроме того, из темноты мог появиться кто угодно. Следовало быть начеку.

— А кто эта Первая, о которой вы все время говорите?

— Лидер.

— Чей?

— Да неужели непонятно? Лидер малакостракан, — он говорил так, словно это было всем известно.

— Марла-костран?

— Малакостракан. Это те, кто построил лагерь по ту сторону скалы, и те, кто живет здесь. Если в ваших друзей стреляли, то они сами в этом виноваты. Я говорил им, что не нужно бежать. Они бы увидели малакостракан своими глазами. Ну, конечно, представителей Третьего и Четвертого уровней. А вот Вторых и Первую они бы не встретили.

Деб совершенно не понимала, о чем он говорит, но его тон совсем ей не понравился. Индиго был слишком самодовольным и чересчур восхищался инопланетянами.

— Вы пришли сюда, чтобы отвести меня к ним? — спросила Деб.

— О Господи, да нет, конечно! — засмеялся Индиго. — Им не нужны были и те двое. Первая хочет больше узнать о людях и нашей вселенной. А я не могу предоставить ей такую информацию.

— Но от меня тоже мало толку.

— А я и не прошу вас ни о чем.

— Тогда зачем вы здесь?

— Узнать, нет ли у вас запасного скафандра. Мой, знаете ли, поврежден, и я не могу больше опускаться под воду. А мне очень нужно. Ну, у вас есть то, о чем я прошу?

— Возможно, — уклончиво ответила Деб, хотя прекрасно знала, что в рюкзаках есть несколько запасных скафандров. — А зачем вам под воду?

— Я должен попасть на ваш корабль и встретиться с вашими начальниками. Ведь это вы запустили спутники?

— Даже если и так, то что? Зачем вы хотите с нами встретиться?

Индиго посмотрел на нее с жалостью.

— Чтобы вести переговоры. Я должен получить доступ к базе данных бортового компьютера. Я мог бы использовать свой на борту «Настроения Индиго», но бедняга разбился о скалы во время шторма. Не волнуйтесь, у меня есть, что предложить взамен.

Индиго говорил так, словно по-другому и быть не могло.

— Итак, Деб Биссон, есть у вас скафандр для меня или нет? Если есть, то дайте мне его, и я пойду. Я не могу терять времени. Первая ждет результатов.

Нужно было принимать решение — и быстро.

— У меня есть запасной скафандр. Он в рюкзаке. Только я должна пойти с вами, чтобы указать кратчайший путь к кораблю. Но мне нужно умыться.

— Я не собираюсь вас ждать.

— Ничего страшного. Надевайте скафандр и отправляйтесь к морю, а я догоню вас через пару минут.

— Даю вам две минуты, но не больше.

Индиго порылся в рюкзаке и достал оттуда скафандр. Взяв его, он направился к морю, высоко держа над головой фонарь.

Деб огляделась. Ее глаза уже привыкли к темноте, и она могла различить вершину скалы и макушки деревьев. Однако ниже царила кромешная темнота.

— Грязнуля! — шепотом позвала Деб. — Я тебя не вижу. Ты меня слышишь? Давай, девочка, иди сюда. У меня очень мало времени.

В кустах послышался шорох, и маленький пушистый комок ткнулся в ноги Деб. Она наклонилась и прикрепила к ошейнику хорька плоский металлический кружок.

— Я не понимаю тебя так, как Тарбуш. Но надеюсь, что ты понимаешь меня. Ты остаешься одна. Иди искать своего хозяина, — темные умные глаза посмотрели на Деб. — Слышишь? Найди своего хозяина. Я кое-что передала для них. Это, конечно, не так много, но большего я не могу для них сделать. Я скоро вернусь за вами.

Глава 29. Чужак

От неприятного, резкого звука сирены закладывало уши. Внезапно он оборвался. Генерал замер с бутылкой виски в руке, а потом сказал:

— Я ошибся. Сегодня еще не закончилось. Это опять главный шлюз. Дальтон, не посмотрите, что там?

Но Чен уже сам встал и отправился к шлюзу. Когда он подошел, люк был еще закрыт. Когда же он наконец открылся, Чен увидел лицо Деб, скрытое стеклом шлема. Чен почувствовал огромное облегчение и крепко обнял Деб, не обращая внимания на то, что с ее скафандра лила вода. Только после этого он заметил, что в шлюзе находится еще один человек.

Это был мужчина, однако слишком низкий, чтобы быть Тарбом.

— Что за...

— Фрайди Индиго, — громко ответила Деб. Затем она открыла забрало шлема и, приложив палец к губам, уже тише сказала: — Крисси и Тарбуш живы. Ничего не говори и внимательно следи за моими сигналами.

Мужчина, прихрамывая, прошел вперед и снял шлем. На усталом лице сияла улыбка. Запекшиеся губы потрескались.

— Фрайди Индиго, капитан и владелец корабля «Настроение Индиго». Мне нужно поговорить с командиром этого корабля. Это вы?

— Нет. Я его помощник, — Чен посмотрел на Деб, и та одобрительно кивнула. — Но я могу отвести вас к генералу Корину.

— Тогда идемте, — Индиго с интересом осматривался. Казалось, он хочет запомнить каждую деталь. — У меня мало времени.

Деб жестом пригласила его идти вперед и сказала:

— Но прежде чем вы поговорите с капитаном, мистер Индиго, объясните нам, что произошло с членами нашего экипажа, которых захватили на берегу.

— Я уже говорил вам, они живы.

— И в безопасности?

— В полной безопасности. Кажется, это корыто разваливается на части.

Деб, которая шла чуть позади Чена и Индиго, не могла с этим не согласиться. За то время, что она отсутствовала, многое изменилось. Воздух стал более спертым, в коридоре стоял отвратительный запах нечистот, а сверху капала вода.

Чен видел, что Деб подала ему знак, и теперь молча шел к апартаментам капитана. Когда они вошли в каюту, все сидели в том же положении, что и раньше, и выжидательно смотрели на дверь.

— Генерал Корин, — — Чен решил, что чем меньше он будет говорить, тем лучше. Кроме того, все и так видели, что Тарбуша и Крисси нет. — Это капитан Индиго, с корабля «Настроение Индиго». Он хочет с вами поговорить.

— Генерал, рад вас видеть, — кивнул Фрайди Индиго, одновременно рассматривая присутствующих. Он слегка нахмурился при виде Бони и Лидди, но больше всего его внимание привлекла темно-зеленая фигура энджела. Он смотрел на Грессель несколько секунд, а потом резко сел, не дожидаясь приглашения. И прищурился.

— Генерал Корин, — обратился он к капитану слегка изменившимся голосом. — Я так понял, что вы командир этого экипажа. Я хочу поговорить с вами от имени малакостракан.

— От имени кого? — Генерал напрягся.

— Малакостракан, которых мы называем Народом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению