Путь Пилигрима - читать онлайн книгу. Автор: Гордон Диксон cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь Пилигрима | Автор книги - Гордон Диксон

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Прежде всего сейчас он искал устройство, способное поднять его на верхушку часовой башни у северного крыла Парламента, к самому Биг-Бену, огромным часам. И вскоре он нашел этот предмет, точную копию того, с которым экспериментировал в арсенале Дома Оружия. Это были надеваемые на пальцы алаага кольца, одно - большое, спадающее даже с двух пальцев Шейна, сложенных вместе, другое - поменьше, скользящее вокруг большого.

Он свободно надел устройство на средний палец, сжал руку в кулак, чтобы удержать кольцо на месте, и очень осторожно стал перемещать маленькое кольцо вдоль большого. Какое-то мгновение казалось, что ничего не происходит, а потом он почувствовал, что ступни его не давят на пол с прежней силой. Он медленно подвинул меньшее, управляющее кольцо чуть дальше и ощутил, что полностью оторвался от пола и начинает подниматься к потолку. Торопливо поставив управляющее кольцо в исходное положение, он положил прибор в правый карман брюк.

Следующий предмет был одним из личных инструментов. На поиски ушло больше времени, и Шейн уже хотел уйти, когда наконец обнаружил его. При ближайшем рассмотрении это оказалась небольшая коробочка, сделанная, по-видимому, из металла, размером с его ладонь. В центр одной из поверхностей был вмонтирован переключатель. Он осторожно передвинул рычажок, держа прибор в руках.

На мгновение ему опять показалось, что ничего не происходит. Потом вокруг него моментально возникла серебристая сфера. Вздохнув с облегчением, он вернул переключатель в исходное положение и положил предмет в карман пиджака. Он заметно оттопыривал карман, и, немного подумав, Шейн переложил его в левый карман брюк. Здесь он тоже был бы заметен, но пола пиджака закрывала резкие контуры, выступающие сквозь одежду.

Похититель снова воспользовался ключом и торопливо вышел из хранилища. Он намеревался как можно быстрее покинуть здание. Но у входной двери дежурный охранник за стойкой остановил его со словами:

– Губернатор просил передать вам, что ожидает вас.

Шейн помедлил, вспомнив о предметах в карманах брюк, но потом решил, что будет смело отметать проявления любопытства на этот счет, прикрываясь своими правами независимого наблюдателя проекта. Он повернулся и пошел назад, вверх по лестнице, в кабинет Тома Олдуэлла.

Он увидел всех троих - Олдуэлла за столом, Раймера и вице-губернатора Джека Уилсона - в креслах напротив него. Они произнесли приветственные слова, а Джек пододвинул кресло, на которое Шейн уселся, становясь частью их кружка.

– Мы говорили о том, насколько хорошо продвигаются дела,- сказал Том с лучезарной улыбкой.- Интересно будет посмотреть, в какой степени необходим Лаа Эхон, насколько нам будет его не хватать, пока он отсутствует. Думаю, он покинул нас ненадолго.

– Совсем ненадолго,- подтвердил Джек.

– Или же наоборот,- вставил Раймер. Шейн оглядел их лица.

– Его работа состоит лишь в том, чтобы контролировать, как вы делаете свою,- сказал он.- Не думаю, что он понадобится, как вы говорите. Охранник при входе сказал, что вы хотите поговорить со мной, Том.

– Ах, это…- Том махнул рукой.- Ничего особо важного. Просто мы поняли, что вы только что, перед отъездом Лаа Эхона, беседовали с ним о нас.

– С чего вы взяли? - спросил Шейн.

– Ну…- Том прикоснулся к кнопке на панели, вмонтированной в стол. Тотчас же кабинет наполнился звуками двух голосов, говорящих по-алаагски. Один из голосов был голосом алаага, другой - человека, говорящего на чужом языке,- голосом Шейна.

Шейн подскочил на стуле.

– Вы в своем уме? - заорал он на Тома.- Выключите это!

Том снисходительно улыбнулся, но протянул руку и прикоснулся к кнопке. Звуки голосов резко прервались. Шейн откинулся в кресле.

– Вы так ничего и не поняли про алаагов? - спросил он, потом повернулся к Раймеру: - Уолт, вы, по крайней мере, должны знать, что может получиться из подслушивания разговоров в комнате, принадлежащей одному из хозяев!

– Успокойтесь,- резко произнес Раймер.- Мы не устанавливали никакой аппаратуры для подслушивания. Это здание когда-то принадлежало одному из африканских консульств и было напичкано проводами сверху донизу. Единственное, что мы сделали,- нашли эту систему, составили ее план и подключились к ней в разных местах.

– Вы считаете, это не одно и то же? - вскипел Шейн.- Если алааги узнают, то повесят вас на пиках только за намерение подслушать.

– Нет оснований считать, что узнают,- сказал Том.- Как бы то ни было, это своего рода эксперимент, не более. Если вам так это не нравится, не будем повторять. Просто интересно, что нам довелось подслушать, как вы разговариваете с Лаа Эхоном о нас троих.

«Довелось» - безусловно, совсем не подходящее слово, мрачно подумал Шейн, но сейчас не было смысла разбираться в этом. И подумать только, что он с уверенностью говорил Питеру о том, что местная полиция или Внутренняя охрана не осмелятся подслушивать телефонные разговоры слуг алаагов, таких как он; а здесь они, по сути дела, секретно записали разговор своего хозяина. Это доказывает: нельзя забывать о том, что всегда найдутся болваны, которые осмелятся сделать непредсказуемое.

– Интересно? - спросил он.- Почему?

– Ну, человеку всегда интересно узнать, что о нем говорят,- сказал Том, для убедительности положив ладони перед собой на стол,- и как вы знаете, мы были не в состоянии понять то, что было сказано,- только узнавали звуки собственных имен, когда они звучали в разговоре. Мы надеемся, вы перескажете нам, что говорили о нас.

– Нет,- сказал Шейн.- Мог бы, но не скажу. Это сделает меня почти таким же виновным, как вы с вашим подслушиванием. Забудьте о разговоре - и уничтожьте эту запись.

– Может быть, вы и не желаете признать то, что сказали,- повысил голос Джек,- и, возможно, мы трое не понимаем смысла разговора, но существуют лингвисты, не являющиеся собственностью пришельцев, и, хотя они не владеют их разговорным языком, могут поработать с пленкой и разгадать то, что было сказано.

– Нет, нет,- поспешно произнес Том,- Шейн знает чужаков гораздо лучше нас. Мы уничтожим пленку и забудем этот разговор. Позаботься об этом, Джек. Могу я рассчитывать на тебя в этом?

– Если ты так говоришь, Том,- сказал Джек.

– Как бы то ни было,- продолжал Том,- мы все достаточно хорошо знаем Шейна, чтобы надеяться, что он не скажет ничего, нас порочащего - если, конечно, таких вещей не существует…

Он расплылся в широкой улыбке, предназначенной для всех присутствующих.

– А вообще-то я не верю, что есть такие вещи,- закончил он, поднимая руку.- Нет, Шейн, я даже не прошу намекнуть на то, как вы отзывались о нас. Я полностью доверяю вашему здравому смыслу и порядочности.

– Благодарю,- сказал Шейн.

– Не стоит благодарности. Теперь - по другому вопросу. Похоже, к нам скоро присоединится один из ваших коллег в качестве постоянного переводчика для работы над данным проектом; он предоставлен на время Лит Ахном. Человек по имени Хельмар Янсен. Он прибывает завтра. Я думал, вы можете дать нам хоть какое-то представление о нем: какой он, какую работу предпочитает выполнять,- любую информацию, которую сочтете нужным сообщить,- разумеется, конфиденциально.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию