Иржина. Все не так, как кажется... - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иржина. Все не так, как кажется... | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

…Стремительно развернулась к лорду Дагорну и, словно оступившись на высоких каблуках, начала падать на него с легким вскриком. А в процессе падения уцепилась за его плечи обеими руками и практически повисла на нем. Меня-то, если что, откачают. А вот рисковать императором я не намерена, он моя единственная защита на сегодняшний день.

— Иржина! — раздался возглас Себастьяна.

— Леди? — сильные руки императора подхватили меня, не дав упасть.

И тут мне в спину влетело что-то горячее и толкнуло вперед.

— А теперь берите меня на ручки и уносите… — прошептала, чувствуя, что ноги отказывают и я начинаю падать.

Боли не было, только ужасная слабость и небольшое жжение на спине — там, куда влетело заклинание. Понять бы еще, что это за гадость, но я ведь не маг…

А в зале уже поднялся переполох. Тут же возникли, словно ниоткуда, высокие гибкие мужские фигуры, которые прикрыли нас от публики и стали оттеснять в сторону выхода из зала. Впрочем, император и Себастьян времени не теряли. Лорд Дагорн, подхватив меня на руки, стремительно уходил. А Себастьян, бросив ему какое-то короткое слово, исчез в толпе.


— Иржина? Как вы себя чувствуете? — Император опустил меня на диванчик в маленькой гостиной, в которой мы сейчас находились.

— Пока не знаю…

— Лекаря! Быстро! — бросил он, не оглядываясь, и один из охранников выскользнул за дверь.

— Спину покажите! — Он говорил резко, отрывисто и, не дожидаясь, пока я повернусь, сам развернул меня.

Но сказать ничего не успел: в комнату влетел Себастьян, а следом за ним Грег и лорд Найтон.

— Иржи? — Брат бросился ко мне.

— Не лезь, Грег, — остановил его лорд Дагорн. — Пусть сначала посмотрят Себастьян и лекарь.

— Иржина, что ты чувствуешь? — не заставил себя ждать некромант и опустился на корточки рядом со старшим братом. — Боль? Жжение? Слабость?

— Слабость, немного голова кружится и что-то жжет на спине, — послушно ответила я.

— Себастьян? — негромко окликнул мой приемный отец.

— Заклинание «Черной розы». Только я не понимаю, что пошло не так. Есть только остаточный фон на одежде, а кожа цела. — Его пальцы, ощупав мою спину, дрогнули и замерли на одном месте. — Иржина, что ты видела?

— Потом, лорды! — В комнату ворвался новый персонаж, высокий эльф с кожаным саквояжем в руках. — Немедленно освободите для меня место. Леди, показывайте вашу спину.

Осмотрев и прощупав мою многострадальную спину, лекарь эльф повторил слова Себастьяна и немного подлечил меня.

— Мне кто-нибудь может объяснить, что произошло? Как такое возможно, чтобы заклинание «Черной розы» попало в цель, но жертва при этом осталась жива и даже не обгорела? — с блестящими от возбуждения глазами вопросил лекарь.

— А что это за заклин… — попыталась я спросить, но меня никто не слушал.

Поблагодарив лекаря, его отпустили. Перед уходом он дал мне выпить какое-то лекарство, пахнущее успокоительными травками, и вколол в плечо инъекцию.

— Себастьян, что там? — уделил внимание брату император, как только стало понятно, что со мной все в порядке.

— Обе леди задержаны, мужчину не нашли. Место, откуда он метнул заклинание, обнаружили также по остаточному фону.

— Иржина? — обратился ко мне владыка империи. — Объясните же нам? То, что вы его видели, я уже понял. Хотя не понимаю — как. Его не заметили даже мои тени. Но с чего вдруг вам пришло в голову заслонять меня собой?

— Так получилось, ваше императорское величество. Просто подумала, что я же вроде как невосприимчива к темной магии. Я так поняла, что поддаюсь воздействию только магии жизни, которой пользуются лекари, и магии света. Ну и…

— То есть вы сделали это сознательно? — Император поднял брови.

— В тот момент мне показалось это отличной идеей! — Я отвела взгляд и поковыряла пальцем обивку дивана.

— Сейчас уже так не кажется? — хмыкнул он.

В наш разговор никто не вмешивался. Грег просто ломал руки, порываясь подойти ко мне, лорд Найтон смотрел встревоженно, но не более. А у Себастьяна эмоции на лице мелькали как в калейдоскопе. Похоже, он никак не мог понять, что же чувствует в этой ситуации.

— Платье жалко, — я горестно вздохнула. — Хорошо, что волосы убраны в прическу. Обгорели бы, да?

Через плечо я попыталась взглянуть на спину, но все, что увидела, так только то, что изумрудный шелк обуглился и почернел.

— Платье жалко?! — ошарашенно спросил Грегориан. — Платье?! Иржик, ты могла умереть! Ты хоть понимаешь, что это смертельное заклинание, пробивающее любые щиты? А жертва превращается в пепел!

Себастьян дернулся при этих словах, словно его ударили, но промолчал и с места не сдвинулся.

— Откуда? Я вообще не знаю ваш… эмм… темных заклинаний. Я же не маг, — устало ответила я.

Что они пристали ко мне? Нашли о чем спрашивать перебежчицу из Светлой империи: знаю ли я, что заклинание «Черной розы» смертельное? Ха-ха! Знала бы — не сунулась. Наверное.

— Так! — заговорил лорд Дагорн. — Иржина, вам сейчас принесут другую одежду. Но вечернего платья не обещаю, уж не обессудьте, придется вам пока побыть не в таком роскошном наряде. Ваше платье заберем, на нем остаточный след, оно может нам понадобиться. А вас я очень попрошу кое с кем побеседовать и описать портрет неизвестного. Вы, похоже, единственная, кто его видел. Ну и вообще, расскажете все подробно.

— Хорошо, ваше императорское величество.

— И кстати… — Он остановился. — Как вы узнали, что те две леди имели при себе оружие?

— Папа учил видеть такие вещи. А у женщин не так много мест, куда они могут спрятать оружие, надевая платье. По себе знаю, — ответила я предельно честно.

— Иржи, ты опять со своим кинжалом? — впервые со вчерашнего дня Себастьян заговорил со мной нормальным голосом.

— Разумеется.

— Покажите! — тоном, не допускающим возражений, бросил император.

— Не могу. — Я начала краснеть. — Он под платьем.

— Все отвернитесь! — приказал лорд Дагорн. — Иржина, я жду. Живо!

Вот ведь!

Подождав, пока отвернутся все присутствующие в помещении мужчины, я выставила вперед ногу и потянула юбку вверх. Наконец край подола обнажил кинжал, закрепленный на ноге.

— Понял, можете спрятать, — кивнул император.

Остаток вечера прошел для меня не слишком приятно.

Мне принесли другую одежду — узкий черный комбинезон из эластичной ткани, туго облегающий тело. Судя по всему, их служба безопасности использовала ту же форму одежды для определенных внутренних нужд, что и аналогичная в Светлой империи. По крайней мере, я с такими комбинезонами уже была знакома, у меня даже имелся когда-то подобный. Выпросила у папы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию