Иржина. Все не так, как кажется... - читать онлайн книгу. Автор: Милена Завойчинская cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иржина. Все не так, как кажется... | Автор книги - Милена Завойчинская

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Наконец все собрались и приготовились к выезду. Когда мы с моей приемной матерью спустились в холл, Грегориан уже подпирал стену, нетерпеливо притопывая ногой, а лорд Найтон невозмутимо читал газету, сидя в кресле.

— О-о-о! — выдал Грег, уставившись на меня. — Иржик, ты… У меня даже слов нет! Уллис Яну! Точно тебе говорю.

— Грегориан! — возмутилась леди Эстель. — Не выражайся!

— Да, мамуль. Но ведь и правда ул… кхе… Ну, короче, Яну крышка, как он ее увидит.

— Ну, допустим, не только Яну, — довольно пропела леди. — Зря я старалась, что ли? Иржина сегодня затмит всех во дворце. Так что бди и ни на шаг от нее, понял?

— Понял! — И этот оболтус, прищелкнув каблуками, встал по стойке «смирно».

Выглядел он совершенно непривычно. Официальный вечерний костюм из дорогой ткани сидел идеально, белоснежная рубашка, родовой перстень на пальце. Жгуты волос аккуратно уложены, и даже золотые колечки на них посверкивали. Исчезла нарочитая сутулость. Лицо, правда, как обычно, дурашливое, но я-то уже знала, что это всего лишь одна из масок.

Я с улыбкой наблюдала за Грегом, спокойно ожидая поездки и знакомства с императорским дворцом.

Платье, подаренное лордом Дагорном, шло мне необычайно. Оно подчеркивало все изгибы моей фигуры, расширяясь книзу только от середины бедра. А уж декольте такое, что мне и самой на себя неловко было смотреть. Изумрудный шелк оттенил цвет глаз, отчего те стали казаться еще ярче и больше, хотя куда уж… Высокие каблуки прибавили роста. Длинные перчатки туго обтягивали руки, благо я могла позволить себе такой фасон. Пышная вечерняя прическа открывала шею, и только один локон игриво спадал через плечо на грудь. Аккуратное колье из моих личных запасов, на лице совсем легкий макияж, и только одно яркое пятно: помада сочного красного цвета на губах.

ГЛАВА 24

Ну, что сказать? Императорский дворец — это императорский дворец. Роскошно, красиво, изящно. Светлые цвета, ковры, мрамор, редкие породы дерева. Наборный паркет и мозаика, витражи и хрусталь. Статуи и картины. Вазы и гобелены. И такая же роскошная публика.

Впрочем, с этим сложно. Внешне — все очень благопристойно: красивые женщины в дорогих платьях и драгоценностях, галантные кавалеры, вышколенная прислуга. И только взор того, кто крутится среди этого достаточно долго, может различить, что в глазах леди под трепетом ресниц порой прячутся зависть, ненависть и презрение. А кавалеры отнюдь не так галантны, как кажется, а зачастую невыносимо навязчивы, и упасите боги уединиться с некоторыми из них в небольших будуарах. Если не лишишься девичьей чести, то распрощаешься с репутацией.

Никогда я не любила все эти дворцовые игрища и старалась посещать их по минимуму. Только те, от которых никак не отвертеться. Вот сегодня — как раз такой случай.

Себастьяна мы увидели только тогда, когда он вышел вместе с императором из дальних дверей залы. Две затянутые в черное мужские фигуры, два брата, два сына одной матери. Совершенно разные и в то же время похожие между собой.

Поприветствовав всех и пройдясь по залу, братья остановились подле нас.

— Иржина, ну и как вам дворец? — лукаво поинтересовался император после того как обменялся приветствиями с лордом Найтоном и леди Эстель.

— Очень красивый! — Я искренне улыбнулась ему.

А чего не улыбнуться? Пока владыка Темной империи не сделал мне ничего плохого, наоборот, был очень добр и любезен. И даже заступался за меня в беседе с братом. Я скосила глаза на Себастьяна.

Вел он себя отстраненно. Поздоровался с непроницаемым лицом, и только на миг в его глазах мелькнули эмоции — когда он увидел перчатки, скрывающие мои руки. Но опять-таки не поняла, что он подумал. То ли был недоволен, что я прячу его кольцо, то ли, наоборот, рад этому. Теперь уже и не разберешь.

— Вам невероятно идет это платье, — продолжил лорд Дагорн, совершенно не скрывая того, что смотрит он, как и большинство окружающих мужчин, мне в декольте.

— Вашими стараниями, ваше императорское величество. Вашими стараниями. — Я рассмеялась.

— Ну да, — он хмыкнул. — Моими стараниями… Но такую красоту грех прятать. Вы у нас девушка привлекательная, и кавалера вам нужно найти достойного. Я подумаю, с кем бы вас познакомить.

— Ах, лорд Дагорн, вы слишком добры ко мне. Право, не стоит об этом беспокоиться. — Я продолжала улыбаться самой очаровательной улыбкой. — Сегодня мой кавалер — Грегориан. И я этому обстоятельству безмерно рада.

Себастьян недовольно зыркнул на старшего брата, метнул взгляд на Грега, но промолчал. А Грег снова был высокородным аристократом, таким, каким я однажды видела его в кафе: высоко поднятая голова, холодный, чуть отстраненный взгляд, безупречная вежливость, в то же время не дающая ни малейшего повода заговорить с ним панибратски никому из тех, кто подходил к нам с приветствиями.

— Мне даже жаль, что сегодня не бал. С удовольствием станцевал бы с вами самый длинный танец, а может, и не один. — Император хитро улыбался.

— А может, и не только танец? — не выдержал Себастьян.

— Безусловно, — согласился лорд, словно не замечая ядовитого сарказма. — Даже и спорить не буду.

Ну-ну! Спорить они не будут. И правильно, уже поспорили по поводу моей скромной персоны, перемыли мне косточки. Только ведь по официальной версии я не в курсе их приватной беседы.

— Лорд Себастьян, — обратилась я к некроманту. Все же мы не наедине, а прилюдно я не могла ему «тыкать» или звать просто по имени. — Мне, наверное, нужно вернуть вам линккер? Это ведь служебный, он вам, вероятно, понадобится для вашего нового ассистента. Мне сообщили, что у меня теперь другой работодатель.

— Леди Иржина. — Он едва заметно поморщился. — Не стоит беспокоиться об этом. Пользуйтесь на здоровье.

— Спасибо, — кивнула я, невозмутимо глядя на него.

Себастьян постоял, словно собираясь с мыслями, и, кажется, я даже догадывалась, о чем именно он думал. Потому что взгляд его невольно скользнул на мою левую руку, прикрытую перчаткой.

— Не стоит об этом переживать, — обронила тихо.

На мне тут же скрестились вопросительные взгляды Грега, императора и непонимающий — Себастьяна.

— О чем? — осторожно уточнил некромант.

— Об этом… — Я небрежно пошевелила пальцами. — Я помню наш уговор, пока все в силе. Да и слово я вам давала, об этом я также помню.

Себастьян замер, обдумывая мои слова, и тут к нам приблизились две очаровательные дамы, кокетливо стреляющие глазками.

— Ах, ваше императорское величество! Лорд даль Техо! Лорд Грегориан!

Дамы присели в реверансе, позволяя мужчинам рассмотреть содержимое их декольте. А я, пользуясь заминкой, увела Грега подальше.

— Ничего не хочешь мне объяснить? — тихонько спросил брат.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию