Тьма. Закат Тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Тармашев cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тьма. Закат Тьмы | Автор книги - Сергей Тармашев

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

— Поле за опушкой горит! — произнес кто-то из воинов. — Ветер сносит на нас дым!

Дымно-пылевой фронт захлестнул отряд, и маги торопливо зачитали заклинания Очищения. Из глубины мутной завесы послышались к'Зирдские вопли и звуки сражения. Истошные крики и хруст разрубаемой плоти зазвучали отовсюду, и в обволакивающим человеческий строй дыму замелькали огромные зловещие тени. Один из передовых щитоносцев вздрогнул и воскликнул:

— Я видел Орка! — Солдат плотнее укрылся щитом. — Клянусь Лардисом Непобедимым!

— Я тоже! — отшатнулся от неожиданности другой. — Там, впереди, воины Орков!

— Встать в три шеренги, скорее! — выкрикнул приказ Граф Рэйнор. — По-другому Орков не удержать! Собрать двойную стену щитов! Третьей шеренге — спиной к спине со второй! Упереться в землю и держать строй! Магам приготовиться! Лорд Нордэлунг, прошу вас спуститься в нору…

— Сюда кто-то идет! — перебил его чей-то возглас. — Кажется, к нам приближается человек!

— Ещё раз так оскорбишь меня, — раздался знакомый голос, — и я прожгу тебя насквозь.

Граф Рэйнор вгляделся в дымную взвесь. Сквозь мутные клубы к его отряду двигался темный силуэт, и спустя два удара сердца Граф увидел высокого воина, облаченного в шаманские доспехи. Полностью изготовленная из звездного металла броня тускло мерцала черными боевыми чарами. Из-за его спины виднелась рукоять убранного в ножны меча, второй меч воин сжимал в левой руке. В следующий миг Граф вспомнил, откуда ему знакомы эти клинки, и вгляделся в лицо пришельца.

— Милорд Трэрг! — изумленно воскликнул он. — Клянусь Лардисом Непобедимым! Это вы?!

— Я рад видеть вас, Граф, — шаман сдержанно улыбнулся, и его взгляд потеплел. — Однако предупреждаю, если и вы оскорбите меня словом «человек», вас я тоже прожгу насквозь. — Он перевел взгляд с озадаченного Графа на замерших солдат и нахмурился: — Я не вижу Лорда Пэллонга. Я открывал портал, ориентируясь на его магический отпечаток. С другими живыми магами Мергии я незнаком. Мне казалось, что он ещё жив.

— С этими словами он сделал короткий жест рукой, и немедленно поднявшийся сильный ветер раздул густую дымовую завесу. В одно мгновение лес очистился и оказался заполнен множеством огромных оркских воинов. Закованные в черную броню зеленокожие исполины лениво бродили среди обугленных деревьев, свысока осматривая порубленные к'Зирдские трупы в поисках трофеев. Судя по пренебрежительным ухмылкам на клыкастых лицах, ничего стоящего разыскать они не рассчитывали. Один из могучих воинов остановился у трупа ухтана и подцепил острием хрардара тугой кошель, висящий на поясе убитого. Он ловко подбросил кошель в воздух, поймал его второй рукой и бросил кому-то из более молодых воинов. Тот одним движением подхватил летящий кошель и сунул его в суму для добычи. Ни живых, ни раненых змеиных языков вокруг не было.

— Я здесь, Ваше Величество. — Жёлтый чародей выглянул из-за спин солдат. — Мы ожидали появления Некроманта, недавно совсем недалеко открылся портал рангом не ниже Фиолетового! — Он вышел вперед и выполнил легкий поклон. — Прошу простить мою дерзость, но ведь это был ваш портал, Милорд Трэрг, не так ли? — Взгляд волшебника упал на черное мерцание зачарованного клинка, и глаза Лорда Пэллонга изумленно расширились.

— Мой, — спокойно согласился шаман. — Он доставит вас в Авлию, в ту её провинцию, где сейчас относительно безопасно. Благородные оркские воины уже переправляют туда ваших женщин и детей, мы обнаружили их великое множество в плену у стоявших напротив леса песочников. Времени у нас немного, вскоре сюда подойдут крупные силы к'Зирдов, но час для сражения ещё не настал. Обо всём этом мы поговорим в Авлии. Сейчас же прошу всех поторопиться!

Трэрг что-то сказал на оркском одному из клыкастых гигантов, и тот утвердительно кивнул.

— Гнарг Твердая Рука проводит вас, — сообщил Трэрг. — Собирайте своих раненых и ступайте! — Он подошел к Графу Рэйнору и спросил: — Увенчались ли успехом ваши попытки вернуть к жизни сына?

— К сожалению, нет, мой дорогой друг. — Граф с тоской закрыл глаза и немедленно спохватился: — Прошу простить мне мою бестактность, Ваше Величество! Мы с Лордом Пэллонгом лишь вчера разгадали тайну вашего происхождения, и разгадка сия произошла, надо признать, случайно…

— Мы по-прежнему друзья, Граф, — прервал его Трэрг. — Так что с вашим сыном?

— Всё то же самое, — с горечью ответствовал Граф Рэйнор. — Он в летаргии, и никто в Человеческих Королевствах не в силах её прервать. Я укрыл его в земляной норе, прямо здесь, с несколькими обессилевшими магами, в надежде, что песочники не разыщут это укрытие.

— Извлекайте. И не забудьте достать оттуда всех, сейчас нам ценен каждый отважный боец, — произнес шаман. — Рыгдард Кровавый не дал мне уменья исцелять, и я не в силах излечить вашего сына, Граф. Но я знаком с одним Белым Магом. — Он увидел, как у собеседника расширяются глаза от крайней степени изумления, и едва заметно улыбнулся: — Думаю, она сможет вам помочь.

ГЛАВА ВТОРАЯ
ИЛЛЮЗИИ И РЕАЛЬНОСТЬ

Ласковая белая сфера Биения Жизни привычно окутала Принцессу, и Айлани вгляделась в пульсации жизненных потоков. Тусклые, неровно подрагивающие капельки умирающих вакрийских воинов были едва заметны на фоне множества ровных и сильных струй жителей острова рода Маара, собравшихся понаблюдать за работой Белого Мага. Айлани подхватила несколько магических потоков, собирая их воедино, и обильным водопадом излила их сразу всем страждущим. Угасающие капельки затихающих сердец встрепенулись, оживая, и через мгновение на их месте уже пульсировали уверенные потоки. Принцесса удостоверилась, что все раненые абсолютно здоровы, и заметила тоненький ручеек жизни новорожденного, более напоминающий малую неровную струйку, оставшуюся от стекающей по стеклу дождевой капли. Малыша держали на руках где-то в толпе, ожидающей своей очереди на исцеление. Айлани видела вплотную с ним биение весьма схожего по частоте мужского потока, это, несомненно, отец младенца, но отыскать мать ей никак не удавалось. Она потянулась к крохотной струйке новорожденной жизни, стремясь выровнять искривленное течение и вернуть крохе утерянные при рождении слух и зрение, и в следующий миг в её сознании вспыхнула ужасная картина.

Некогда прекрасный атолл, образованный изумительными кораллами, переливающимися в удивительно прозрачной морской воде всеми цветами радуги, был заполнен лодками, кишащими к'Зирдскими воинами. Песочники с истеричными воплями потрясали саблями и охотились на троих беременных вакриек, вылавливая их рыболовными сетями. Несчастные женщины отчаянно пытались выпутаться из сетей, но их немощь была слишком велика. Внезапно одна из них почувствовала, как от обуревающего её ужаса в утробе беспокойно забился ребенок, и это придало ей сил. Вакрийка вцепилась в сеть зубами и в неистовом рывке, разрывая губы, разодрала ячею. Она рванулась в образовавшееся отверстие и что было сил заработала перепонками. Проскользнув под неумело разворачивающимися следом за ней лодками, женщина с разгона выпрыгнула на берег, но убежать не смогла. От сильного прыжка ребенок в утробе дернулся, едва не разрывая родовой пузырь, вакрийку пронзила острая боль, и она упала на колени под истошный визг к'Зирдов, обхватывая живот руками. Собрав остатки сил, она заставила себя подняться и неловко побежала к морю, надеясь успеть добраться до открытой воды и спастись в бесконечных просторах океана, испокон веков дарующего Вакри свою защиту. Позади раздалось множество щелчков спускаемой тетивы, и десяток стрел ударили ей в спину, пронзая легкие и сердце. Взор её затуманился, ноги подогнулись, но женщина не сдавалась. Она тяжёлым движением сложила руки на пояснице, пытаясь защитить от стрел нерожденного младенца, и сделала ещё несколько нетвердых шагов. В её спину одна за другой вонзались короткие к'Зирдские стрелы, но вакрийка дошла до обрыва и рухнула вниз. Её глаза так и остались открытыми, пока истыканное стрелами тело медленно погружалось на дно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению