Ловчий в волчьей шкуре - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловчий в волчьей шкуре | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Беллуча прекрасно уразумела, чего хочет от нее взволнованная девушка, и с гордо поднятым хвостом отправилась проводить ее высочество. На счастье грозной мстительницы, стражи в замке на этот момент почти не оставалось. Большая часть воинов находились в лесу, так или иначе причастные к охоте. Те, что остались в карауле, главным образом охраняли ворота или несли вахту на сторожевой башне. Внутренние посты за ненадобностью отсутствовали почти везде.

Дверь в подвал была приоткрыта. Дойдя до винного погреба, Алина замедлила шаг и огляделась. Чем бы ни занимался сейчас Констан де Монсени, он находился по ту сторону каменной стены, и добраться до него не представлялось возможным. Алина обнаружила и попробовала нажать рычаг, открывающий потайную дверь, – не тут-то было. Должно быть, с противоположной стороны та была закрыта на засов.

«Ну ладно же», – прошипела гуральская принцесса с такой интонацией, что Беллуча начала просительно мяукать, призывая ее высочество повторить еще раз, чтобы получше запомнить интонацию. Гуральской красавице было не до того, и она в первый миг отмахнулась от не в меру ласковой подружки, но, задумавшись на миг, сменила гнев на милость.

– Надеюсь, кошачьи вопли там слышно, – погладив любимицу графини, прошептала она. – Давай попробуем! Прошу тебя, ори погромче.

Конечно, Беллуча обиделась на то, что ее нежные рулады пренебрежительно названы воплями и ором, но ради славного котабальеро была готова даже на такой подвиг самоотречения. Она стала петь изысканную песнь страсти, от которой даже у людей слезы льются, как из ведра, особенно по ночам, особенно из окон. Потайная дверь, отделявшая винный погреб от лаборатории некроманта, и впрямь обладала довольно слабой, как здесь говорят, звукоизоляцией. Пару раз из-за деревянной перегородки, замаскированной под кладку из грубого камня, слышалось сдавленное рычание и крик: «Заткнись, сволочь!», но укрепление держалось.

Однако же никакие оттяжки и уловки не могли свернуть Алину с выбранного пути. Пожалуй, легче сманить желудем взбешенного кабана, мчащегося на жертву. Через некоторое время деятельной осады граф взревел раненым медведем, яростно заорал: «Проклятые кошки! Ненавижу!» – и бросился к двери. Та распахнулась, наполняя темный погреб мерцающим светом множества свечей, горящих в шандалах.

– А ну-ка, иди сюда! – Де Монсени нагнулся и принялся судорожно ловить выворачивающуюся Беллучу. – Сейчас задушу тебя! – он схватил истошно вопящую белую кошку и уж совсем вознамерился зашвырнуть ее в лабораторию, но выпрямиться не успел. Алина выскользнула из-за ближайшей винной бочки и с силой обрушила «Молот ведьм» на затылок его сиятельства. Тот выпустил пушистую любимицу жены и без сознания рухнул лицом в пол.

Со стороны лестницы послышалось тяжелое дыхание.

– Господи, это вы здесь?! А я думаю, отчего это кошка орет? – Фра Анжело с бронзовым напрестольным крестом в руке поспешно спускался в хранилище драгоценных вин. – Я по всему замку вас ищу, – не останавливался святой отец. – Караульный сказал, вы ушли в библиотеку, там вас нет. А я решил – мы должны остановить мессира Констана именем Христа! – он приблизился. – Господи! Что это?! – Глаза фра Анжело расширились.

– «Молот ведьм», – небрежно бросила Алина. – Очень ценное издание. Как видите, на колдунов действует безотказно.

– Вы что же, убили его?

– Пока нет. Если все наши живы, у него есть шанс на правосудие. – Гуральская принцесса задумчиво поглядела на капеллана. – Там у входа я видела пустую бочку. Катите-ка ее сюда. Если, не дай бог, с ними что-то случилось – я его там и засолю. Так что до возвращения охоты пусть отдохнет в ней.

Ну вот, мои дорогие читатели, осталось совсем уже немного. Его высочество герцог Филиберт остался жив, его род избавился от нависшей демонической угрозы и правил еще долго, со временем превратившись в Королевский Дом объединенной Италии. По сути, здесь можно и оборвать повествование, усадить всех участников, а хорошо бы и моих добрых читателей, за пиршественный стол, дабы восславить Господа милосердного и воздать должное героям. Но, с вашего позволения, я осмелюсь еще немного привлечь ваше благосклонное внимание к моим письменам, хотя бы потому, что события, к которым я имел непосредственное отношение, еще не закончились.

Едва развеялось заклятие, вызвавшее меня из волчьего мира в здешний, я, к ужасу охотников, вновь превратился в человека. И не просто в человека, а в прославленного ловчего замка Монсени. Вероятно, не писать бы мне этих строк, ибо среди вельмож, склонившихся надо мной, я с ужасом узнал лицо фра Кристобаля из Сент-Оноре, неподкупного борца с ересями, искоренителя колдовства и демонических козней, нашего савойского отца-инквизитора. Гореть бы мне на костре, когда бы на помощь не пришел Алекс, сопровождавший его высочество, доброго нашего герцога Филиберта.

– Э-э-э! – взвился он, увидев, как слуги отца-инквизитора собираются вязать очередную жертву. – Это вот вам сейчас кто разрешил?

– Он арестован и подлежит суду инквизиции! – грозно хмурясь, возгласил фра Кристобаль. – Он злодей и оборотень!

– Хорошо, что вы это подметили, – кивнул маркиз де Караба. – Я думал, до вас это с ходу не дойдет. Заметьте, ваше преподобие, мне на сей подвиг хватило трех с половиной дней, из которых два Рене Сан-Лу работал во благо святого дела и под моим наблюдением. Если бы не его чистосердечные признания и неоценимая помощь, мне, возможно, не удалось бы спасти его высочество. Надеюсь, вы это понимаете? А потому отзовите своих заплечных дел подмастерий.

– Но вы не можете отрицать, что он оборотень! – настаивал аббат Сент-Оноре.

– И что с того? – Алекс в негодовании всплеснул руками. – Да будь он хоть сам Люцифер, это моя добыча, если не заметили, каждый тут подтвердит.

– Но я представляю инквизицию.

– Я ее тоже хорошо представляю. Но это совершеннейшим образом ничего не меняет. А я, если вдруг забыл назвать себя, – Командор благороднейшего ордена чуда Святой Девы Марии с волками. У нас, и это известно каждому, своя внутренняя иерархия орденских капелланов, и потому распоряжения духовного содержания я принимаю лишь от них и от святейшего Папы. К его святейшеству претензии есть? Нет! Я так и думал.

А стало быть, первое – вы мне не указ, второе – основной задачей нашего ордена является борьба с демонами, скрывающими облик под звериной, а порой – человеческой личиной. Этот, как вы совершенно правильно заметили, оборотень охотно сотрудничает со следствием, и я забираю его с собой. Третье – даже не пробуйте мне помешать.

Ваше высочество, полагаю, вы пожелаете изречь свою волю. Мало ли, что может всплыть интересного…

– Действительно, – не дожидаясь, пока Алекс разовьет свою мысль, вздохнул Филиберт. – Вам же меньше хлопот.

Отец-инквизитор вспыхнул и злобно отвернулся.

– Эй, убогие! – продолжал командовать Алекс. – Перестаньте человеку, то есть оборотню, веревками руки мозолить! У вас что же, вместо ушей морские ракушки, может, вы и сами нелюди?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию