Танец с хаосом - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Мартьянов cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танец с хаосом | Автор книги - Андрей Мартьянов

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– Чего? – Напарник аж запнулся.

– Переоденемся. Скажем, что вышла ошибка. Арагорн на самом деле – это ты, а я – трактирщик. Хотели пошутить.

Меня пространно обложили смешанными англо-российскими матюгами. Общая семантика фразы сводилась приблизительно к следующему: получил quest – выполняй.

Постучались. Точнее, постучался Дастин, а я мялся за его спиной.

– Кто там?

– Это господин Баттер, – пытаясь сохранять спокойствие, проворковал Дастин. – Зашел пожелать вам доброй ночи.

Открыли.

– Э-э… – Хоббит, стоявший на пороге, вероятно, был Перегрином Туком. Самый живой, хитрый и упитанный. Хотя для меня они все были на одно лицо, как китайцы. – Хозяин, а кто это с вами?

– Мой друг хочет извиниться. – Дастин незаметно пнул меня по лодыжке. – И вообще у меня для вас письмо. Вернее, не для вас, господин Тук, а для господина Бэггинса.

– Здесь нет никаких Бэггинсов, – как-то чересчур поспешно сказал хоббит, но все-таки впустил нас в комнату. Я оказался под перекрестными взглядами трех пар настороженно-осуждающих темных хоббичьих глаз. Надо что-то срочно придумывать. Объясняться.

Поскольку сценарий явно летел к черту, а честность – лучшая политика, я выделил взглядом Фродо и брякнул напрямую, без всяких ажурных предисловий:

– За события в общей зале извиняюсь, но ты, Фродо, сам виноват. Это раз. Тебе привет от Гэндальфа – это два. За вами охотятся Черные всадники из Мордора – это три. Если мы немедленно отсюда не смоемся, они нас накроют. Это четыре. Дастин… тьфу, мистер Баттер, отдайте господину Бэггинсу депешу, а то он явно мне не верит.

Эффект вышел вполне ожидаемый. Вначале удивленно вздернутые брови, бьющее через край недоверие, затем прочитывание письма, охи, ахи и вздохи, обвинения в сторону Дастина за то, что письмо вовремя не было отправлено адресату и задержалось больше чем на два месяца. Затем Фродо ошарашено уставился на меня и снова уткнулся в письмо.

– Тут написано, чтобы я убедился… Бродяга, как твое настоящее имя?

Дастин снова толкнул меня локтем.

– Арагорн, сын Арахорна, – пытаясь не рассмеяться, сказал я. Но все-таки не преминул добавить: – Здравствуйте, я ваш король.

Очередной пинок и едва различимое шипение: «Кретиин…»

– А чего вы король? – спросил самый скромный мохноногий. Наверняка Сэм. – Точнее, кого?

– Меч покажи, – буркнул Дастин, но меня отчего-то понесло:

– Да пока я еще ничей не король. Предсказали когда-то, теперь маюсь. Вот, смотрите, какой клинок. – Я протянул Фродо сломанный меч. – Позорище, правда?

– Правда, – согласился хоббит. – А это про тебя стихи?


В истинном золоте блеска нет,

Не каждый Странник забыт;

Не каждый слабеет под гнетом лет —

Корни земля хранит.

– Про меня. – Я нахально отодвинул Дастина, шуганул с кресла Сэма и уселся, заложив нога за ногу. – Значит, так, парни. Жить хотите?

Хоббиты судорожно кивнули.

– Прекрасно. Мне тоже надоело бродить по лесам и охотиться на монстров. У нас есть шанс отличиться. Про Колечко я знаю.

Фродо аж шарахнулся в сторону и положил ладошку на рукоять кинжала.

– Тихо-тихо, отбирать не буду. И вообще оно мне даром не нужно. Слышали предсказание?

– К-какое предсказание? – вытаращился Хранитель. У меня создалось впечатление, что Фродо через секунду упадет в обморок.

– Сейчас вспомню. – Я зажмурился, вспоминая глупый стишок, посвященный «Властелину Колец», и выдал:


…Мы отчаянными стали,

Научились круто драться,

Мы от балрога слиняли,

Так чего же нам бояться?

Если назгулы полезут,

Надаем мы им по репе —

Им узнать весьма полезно,

Как со сна мы все свирепы.

Перескочим мы по броду ручеечек Андуина,

И колечко кинет Фродо в костерок Ородруина.

«Перестаньте, вам сказали!» —

Саурон нам крикнул с трона.

Долго мы его пинали —

Нету больше Саурона…

Дастин что-то невнятно простонал и закрыл лицо руками. А меня пробил словесный понос.

– Это про вас, – глаголил я онемевшим хоббитам. – Будет много приключений, обещаю. Легкой жизни, конечно, не обещаю. Черные всадники, гоблины, войны… Но встретится и хорошее, не исключая Гэндальфа, Белого Древа, гномов и эльфов.

Тут у меня внезапно появился сторонник.

– Эльфы? – У Сэма загорелись глаза. – Правда?

– Истинная правда. – Я подхватил со стола чью-то пивную кружку и заглотил содержимое в лучшей стилистике Джеймса Бонда. Дастин, стоявший напротив, попеременно краснел, бледнел и вскоре вообще приобрел какой-то болотно-зеленоватый оттенок. – Мы сейчас к эльфам и идем. В Раздол, еще называемый Имладрисом.

– Прямо сейчас? – тоненько выдавил Перегрин. – Ведь ночь на дворе… И пони устали.

– Пешком! – отмахнулся я и перевел дыхание, надеясь сразу продолжить идеологическую накачку. Но внизу громыхнула дверь, и спустя несколько мгновений в комнату ворвались еще двое малышей. Ноб и отсутствовавший член компании Фродо – Мериадок.

– Фродо! – пыхтя, выкрикнул хоббит. – Я их видел! Черных всадников!

– Что, Всадники? Где? – поразился Хранитель, и я заметил, как он сжал в кулаке что-то, лежащее в кармашке.

– Без паники! – Я решил немедленно брать инициативу в свои руки. – Дастин, быстро отведи всех в нашу комнату и спускайся. Встретим, как положено.

– Кругом враги, – в отчаянии произнес Фродо. – Что ж делать-то? Господин Баттер, господин Бродяга, не бросайте нас одних! Они же сюда придут?

– Придут, – кивнул я. – Идите за хозяином и носа не показывайте. Ясно?


* * *


Сцена слегка напоминала эпизод из дурного вестерна. Я и Дастин сидели вдвоем на табуретах посреди пустой обеденной залы «Резвого пони», держа в руках импульсные винтовки. Я упер оружие прикладом в колено, напарник же был готов немедленно открыть огонь – дуло было направлено в сторону двери.

– Они же призраки, – втолковывал Дастин. – Ты собираешься палить по привидениям?

Я положил винтовку на колени и пролистнул книгу.

– Здесь написано, что у назгулов есть костяк и доспехи. Или ты сомневаешься в авторитете автора? Хоббитов надежно спрятал?

– Сидят в нашей комнате. Надеюсь, назгулы до них не доберутся.

– Вот чего не понимаю, – сказал я. – Если у Фродо есть Кольцо, которое теоретически способно управлять призраками да и вообще всем сущим, то почему он просто не может его одеть и сказать призракам: «Пошли вон!» Это же так просто!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию