Торговый баланс - читать онлайн книгу. Автор: Шарон Ли, Стив Миллер cтр.№ 106

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Торговый баланс | Автор книги - Шарон Ли , Стив Миллер

Cтраница 106
читать онлайн книги бесплатно

Это оказался немолодой мужчина, совершенно лысый и облаченный в домашний халат из простого белого льна. Лицо у него было покрыто тонкими морщинами и не накрашено, хотя ряд золотых колечек протыкал кожу вдоль изгиба правой скулы от внутреннего уголка глаза до уха.

Войдя в комнату на два шага, он остановился и отвесил поклон – низкий и, как показалось Джетри, ироничный.

– Приветствую вас, купец. Чем может служить наш скромный дом?

– Приветствую вас, мастер дома. – Джетри наклонил голову. – Прошу простить это неподобающее нарушение вашего покоя. В одном из магазинов в главном порту мне сказали, что, возможно, я смогу найти у вас некий крем – им такие земляне, как я, часто пользуются для того, чтобы удалить волосы и привести в порядок лицо.

– А! – Мужчина поднял руку и прикоснулся к своей сияющей лысине. – Да, иногда у нас в доме имеется такое средство.

Джетри заморгал. Количество крема, необходимое для того, чтобы обезволосить всю голову, должно быть значительным. После того как означенная голова станет лысой, для поддержания этого состояния понадобится уже меньше крема, но все равно поставки должны быть стабильными. Видимо, женщина из магазина дала ему нужное направление.

– Я хотел узнать, – сказал он хозяину дома, – не смогу ли я купить у вас небольшое количество такого крема. Возможно, одну баночку – не больше двух.

– Купить. Дайте мне подумать…

Мужчина медленно провел указательным пальцем вдоль линии колечек, щуря глаза, словно ему доставляло удовольствие ощущать, как золото играет на коже щеки.

– Нет, – мягко сказал он. – Право, я не думаю, чтобы мы могли продать вам часть наших запасов, купец.

«Ну что ж, значит, не вышло», – подумал Джетри.

Он сделал вдох, готовясь поблагодарить мужчину за уделенное ему время…

– …но мы готовы на торговый обмен, – сказал хозяин дома.

– На торговый обмен? – недоуменно переспросил Джетри.

– Разумеется. – Указательный палец еще раз медленно скользнул по цепочке пирсинга, а глаза снова удовлетворенно сузились. – Вы ведь купец?

«Когда не строю из себя дурачка не от мира сего, как говорит леди Маарилекс», – мысленно ответил Джетри. Он наклонил голову:

– Я купец, сударь, и готов вступить в торговый обмен ради товара, о котором мы говорим. Однако эта сделка столь невелика, что я несколько растерян и не знаю, что было бы справедливой ценой.

– Тут я могу вам подсказать, – ответил мужчина, поворачивая кисть ладонью вверх в жесте, который грубо можно было перевести как «услуга». – Я, как и вы, понимаю, что товар, о котором идет речь, в этом порту является редкостью, каким бы распространенным он ни был в других портах. Мы получаем, как, я полагаю, вы уже догадались, небольшие, но регулярные поставки из источника, который я не могу вам открыть. Этот источник также поставляет в дом другие… особые товары. Однако нам не удалось отыскать официальные маски. В обмен на два тюбика крема я приму четыре полумаски из красной кожи или две полные маски.

Маски из красной кожи?

– Простите меня, сударь, но такой обмен неравноценен, – сказал Джетри чисто рефлекторно, а не потому, что знал, насколько дорого могут стоить красные кожаные маски. – Две полумаски за два тюбика дают симметрию.

Хозяин дома моргнул – и поклонился.

– Конечно, – совершенно спокойно отозвался он, – вы правы, купец. Два полумаски из красной кожи за два тюбика земного крема для депиляции. Мы договорились.

Выпрямившись, он протянул руку в сторону двери.

– Когда приобретете маски, возвращайтесь, и мы произведем обмен.

– Обязательно, сударь.

Джетри наклонил голову и принял намек. Личность с расписанным цветами лицом, стоящая у выходной двери, проводила его поклоном:

– Прибыли вам, купец. Приходите еще.

– Радости дому, – отозвался он и прошел по красной ковровой дорожке к такси, ожидавшему у тротуара.

Он сел на заднее сиденье, не сдержав протяжного выдоха.

– Я благодарю вас за то, что подождали больше двенадцати минут, – сказал он таксистке.

Она стремительно включила скорость и отвернула от тротуара резче, чем следовало бы.

– Что, все земляне – дурни? – спросила она таким тоном, словно просто интересовалась его ответом.

– Только те, что поступают в подмастерья к мастерам-купцам и проходят сертификацию в отделении Торговой гильдии Ириквэй, – ответил он, чувствуя, что она имеет право получить от него честный ответ и хорошие чаевые в придачу.

– Ха! – только и сказала она в ответ.

Джетри постарался удобнее откинуться на слишком коротком сиденье и стал смотреть в окно на неопрятные улицы.

Такси проехало перекресток. Джетри посмотрел в глубь перпендикулярной улицы – и рывком сел прямо, схватив ручку двери.

– Остановите машину! – крикнул он.

Водитель затормозила – и он тут же выскочил, бросившись обратно к группе, которую только что заметил. Четыре человека, один из них на коленях. Все четверо сжимают кулаки.

Преимуществами Джетри были его размеры и внезапность, если не скорость и умение. Схватив одного из нападавших за куртку, он отшвырнул его прочь, заставив тяжело плюхнуться на задницу. Двое остальных закричали, сбитые с толку появлением подкрепления. Тем временем одинокий оборонявшийся воспользовался благоприятной ситуацией и освободившимся пространством, чтобы вскочить на ноги и точно и крепко ударить в подбородок ближайшего противника. Джетри тем временем повернулся к третьему нападавшему, приняв стойку, которой научил его Пен Рел: колени согнуты, руки наготове.

Мужчина заорал и попытался ударить кулаком, потеряв равновесие. Джетри увернулся, схватил его за запястье и локоть, повернул – и ликующе вскрикнул, когда нападающий перелетел через его плечо и тяжело рухнул спиной на мостовую.

Его торжество длилось недолго. Первый из нападавших уже вскочил на ноги и стремительно приближался. У этого голова была холоднее – и, похоже, он немного был обучен излюбленному стилю Пен Рела. Джетри отступил, повернулся и увидел, как желтоволосый избиваемый, с порезанным лицом и в разорванной куртке вступил в нелегкий поединок со своим противником.

Мужчина, наступавший на Джетри, нанес удар ногой. Джетри отшатнулся, но недостаточно быстро. Край сапога противника попал ему в колено.

На этот раз он взвыл от боли, но удержался на ногах. На улице раздался стремительно нарастающий рев, а потом громкий сигнал клаксона. К ним неслось такси, и лицо водителя за ветровым стеклом было беспощадным.

Трое нападавших заорали и поспешили запрыгнуть на выщербленный тротуар.

Такси резко остановилось, задняя дверь распахнулась.

– Садись!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению